| Ich will die Vizepräsidentschaft. Ihr braucht mich als Kandidaten, und ihr braucht meine Delegierten. | Open Subtitles | أنا أمتلك البطاقة , أنت تحتاجني لهذا السبب لتستفيدمننقاطي.. |
| Ich brauche meine Leber nicht. Ihr braucht mich. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى كبدي أنت تحتاجني يا جاك |
| Ihr braucht mich lebend, weil ich meinen Willen geändert habe. | Open Subtitles | انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي |
| Wie auch immer, Ihr braucht mich. | Open Subtitles | )، في كلاّ الحالتين أنت بحاجة لي |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | انكم تحتاجون الي. |
| Ihr braucht mich nicht mehr. | Open Subtitles | لا تحتاجيني بعد الآن عليَ الرحيل |
| Ihr braucht mich nicht mehr, wenn ihr ein richtiges Baby habt. | Open Subtitles | حسناً، و الآن أنت بالكاد ستحتاجني أن أكون حولك الآن بعد أن حصلت على طفل حقيقي في الطريق. |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلي |
| Ihr braucht mich, Grimaud. | Open Subtitles | انت تحتاجني,غريمو |
| Ihr braucht mich und das wisst ihr. | Open Subtitles | أنت تحتاجني و تعلم ذلك |
| Ihr braucht mich auf eurer Seite. | Open Subtitles | أنت تحتاجني على جانبك |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت تحتاجني |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت تحتاجني |
| Ihr braucht mich. Ihr braucht mich und das wisst ihr. | Open Subtitles | انت بحاجتي ، بحاجتي و تدرك هذا |
| - Ihr braucht mich. | Open Subtitles | - انت بحاجتي |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي |
| Ihr braucht mich lebendig! | Open Subtitles | انكم تحتاجون الي حيا! |
| Ihr braucht mich, um die Weihe fertigzustellen. | Open Subtitles | تحتاجيني لاكمال الطقوس |
| Und Ihr braucht mich vielleicht auch für andere Dinge. | Open Subtitles | وربما ستحتاجني في اشياء اخرى |
| Ihr braucht mich. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلي. |
| Ihr braucht mich... | Open Subtitles | انت تحتاجني |