Eine Frau führt ihr eigenes Leben, wenn sie einmal das Alter Shiges erreicht | Open Subtitles | المرأه لديها حياتها الخاصة مستقلة عن والديها عندما يصبح المرء بسن شيغي |
Sie hat in ihrem Leben so viel Gutes getan, und dann geht plötzlich ihr eigenes Leben den Bach runter. | Open Subtitles | لقد كانت تقوم بكل الأعمال ،الجيّدة في حياتها ثم فجأةً، أصبحت حياتها سيئة |
- Sie hat eben ihr eigenes Leben. - Sie ist zu jung. | Open Subtitles | حبيبى,انها فقط تحاول الحصول على حياتها الخاصة |
Dutzende Studien zeigen in verschiedenen Ländern, dass Menschen das Geld benutzen, um ihr eigenes Leben zu verbessern. | TED | تظهرالعشرات من الدراسات على العديد من الأصعدة أن الناس يستعملون التحويلات النقدية لتحسين حياتهم. |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |
Hör mal. Sie hat nicht nur ihr eigenes Leben riskiert, sondern auch unseres. | Open Subtitles | أعني ، هيا ، هي لم تعرّض حياتها فقط للخطر |
Diese arme Frau, ihr eigenes Leben genommen zu haben. | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة، أن تأخذ حياتها بنفسها. |
Vielleicht bedeutet ihr, Sie zu überzeugen, mehr als ihr eigenes Leben. | Open Subtitles | ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد عنيتى لها أكثر من حياتها نفسها |
Herzogin Satine schätzt den Frieden mehr als ihr eigenes Leben. | Open Subtitles | الدوقة تقدر السلام اكثر من حياتها الشخصية |
Aber ein Mädchen flehte die Götter an, die Menschheit noch nicht aufzugeben, und sie bot ihnen dafür ihr eigenes Leben an. | Open Subtitles | لكن فتاه صغيره إبتهلت إليه أن يمنح البشر فرصه أخري مقابل حياتها |
Sie muss ihr eigenes Leben leben. Was musst du machen, 1 oder 2? | Open Subtitles | هي عليها تدبّر حياتها لتعيش، ماذا ستفعلين، رقم واحد أم اثنان؟ |
Sie brauchte einfach ihr eigenes Leben, das konnte ich damals nicht verstehen. | Open Subtitles | لقد كانت تحتاج أن يكون لها حياتها الخاصة لم أر ى هذا من قبل. |
Diese Soldaten sind meine Freunde, und es gibt nichts, das uns heiliger ist als die Souveränität einer Frau über ihr eigenes Leben. | Open Subtitles | هؤلاء الجنود هم أصدقائي وليس هناك شيئ نحمله أكثر قدسية على إمرأة تسود حياتها الخاصة |
Eine unabhängige Frau, die ihr eigenes Leben lebt. | Open Subtitles | - حسنا، مخلوق مستقل الذي يعيش حياتها الخاصة. |
Aber um es über jeden Zweifel erhaben zu machen, erfand Mademoiselle Nick weitere Anschläge auf ihr eigenes Leben. | Open Subtitles | قامت الآنسة "نيك" بإدعاء محاولات أكثر للقضاء على حياتها |
Und sie liebte dieses Kind mehr als ihr eigenes Leben. | Open Subtitles | هى ايضا تحب طفلها اكثر من حياتها |
Bis sie dabei ihr eigenes Leben verliert. | Open Subtitles | إلى حين أن تخسر حياتها جراء هذه العملية |
Diese Arschlöcher. Sie sollten sich um ihr eigenes Leben kümmern. | Open Subtitles | إنهم حمقى، لماذا لايعيشان حياتهم الخاصة؟ |
Sie erinnern sich nicht das unsere Eltern tot sind, denn sie haben ihr eigenes Leben worum sie sich kümmern müssen. | Open Subtitles | إنهم لا يتذكرون بأنّ والدينا ليسا على قيد الحياة لأنهم يملكون حياتهم الخاصة ليتعاملوا معها. |
in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, | UN | وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون، |