Ihr glaubt nicht, wer da ist. | Open Subtitles | - لقد رشحت ل"قطار الأرهاب" -لن تصدقوا من هنا. |
Ihr glaubt nie, wie ich's durch den Zoll bekam. | Open Subtitles | لن تصدقوا كيف تمكنت من عبورها الجمارك |
Und Ihr glaubt wirklich, dass das etwas ändern wird? | Open Subtitles | و أنت تعتقد حقاً أن هذا المكان سيحدث أي اختلاف؟ |
Ihr glaubt also, dass eine dieser Damen sich ein Messer schnappte und ihn abschlachtete. | Open Subtitles | إذن , أنت تعتقد أن إحدى هؤلاء النساء احتفظت بالسكين وأطلقت عقدها النفسية عليه |
MATT: Ihr glaubt, einen Geschäftsführer zu finden, ist eine große Sache? | Open Subtitles | أتظنون أن إيجاد مدير تنفيذي مشكله كبيره ؟ |
Vernehmt mich, wenn Ihr glaubt, dass ich die Antworten habe. | Open Subtitles | اذا كنتم تعتقدون أنني أملك الأجوبة ، استبعدوني من التحقيق |
Du und deine Anänger, Ihr glaubt wirklich dieses blasphemische Zeug? | Open Subtitles | أنت وأتباعك تؤمنون بهذا التجديف وهذه الحماقة؟ |
Ihr glaubt gar nicht, was die Überwachungskamera eingefangen hat. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |
Ihr glaubt, ich kann das nicht? Dann passt mal auf. | Open Subtitles | أنتم لا تعتقدون بأنني يمكن أن أفعلها شاهدوا هذا هنا |
Ihr glaubt nur das, was er euch glauben lassen will. | Open Subtitles | أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه |
MÄDCHEN 1: Ihr glaubt nie, was bei Gossip Girl alles läuft. | Open Subtitles | لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Entschuldigt bitte. Ihr glaubt nicht, was da passiert. | Open Subtitles | عذراً, لن تصدقوا ما يحدث |
Quinn und die anderen Barone wollen, dass Ihr glaubt, sie wären gütig, weil sie euch vor den Schrecken der Welt beschützen. | Open Subtitles | (كوين) وباقي البارونات، يريدونكم أن تصدقوا أنهم أخيار لأنهم يحمونكم من أهوال العالم. |
Ihr glaubt nicht, dass er aus der Gegend stammt? | Open Subtitles | اذاُ أنت تعتقد بأن ليس قريباً من هنا ؟ |
Ihr seid der Partner, der mir zugeteilt ist, als Antwort auf das Ersuchen meines Vaters bei der Admiralität, aber es wird ersichtlich, dass selbst Ihr glaubt, dass dieses Unterfangen zum Scheitern verurteilt ist. | Open Subtitles | أنت الشريك الذي تم تعينه لي، استجابة لطلب والدي من قبل الأميرالية، ولكن على ما يبدو أنه حتى أنت تعتقد هذا المسعى محكوم عليه بالفشل |
Ihr glaubt, sie sei eine wundertätige Stumme? | Open Subtitles | أتظنون بانها نوعاً ما من السحره الصامتين؟ |
Ihr glaubt, das ist der Antrieb? | Open Subtitles | إذن، أتظنون حقًا أن هذه هي المُحرِّك؟ |
Deshalb habt ihr Teal'c überwacht. Ihr glaubt, er stelle eine Gefahr dar. | Open Subtitles | لهذا كنتم تراقبون " تيلك " كنتم تعتقدون أنه يشكل تهديدا كبيرا , لأمن الكواكب |
Also geht da raus, meldet euch an und kämpft für das, woran Ihr glaubt. | Open Subtitles | لذا إذهبوا، وسجلوا أسمائكم، وحاربوا لما تؤمنون به. |
Ihr glaubt nicht, was passiert ist ... | Open Subtitles | لن تصدقا أبداً مالذي حدث |