Ihr wart zu eurer Mutter ehrlich. Jetzt seid ehrlich zu mir. | Open Subtitles | لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى |
Ihr wart in Schwierigkeiten und dann war ich auf einmal da. | Open Subtitles | لقد كنتم جميعكم في مأزق و ها أنا هنا ساعدتكم |
Ihr wart ein tolles Publikum. | Open Subtitles | لقد كنتم مستمعين جيدين لكن تأكدوا انكم سجلتم ملاحظتكم |
Ihr wart Freundinnen. Deshalb ist zwischen uns nichts passiert. | Open Subtitles | كنتما صديقتين، لم نرتبط معاً بسبب صداقتكما الشديدة |
Ihr wart wie Barbie und Ken. | Open Subtitles | دوي لطيف انتما الاثنان كنتما باربي وكين. |
- Ihr wart den ganzen Tag größtenteils tot. | Open Subtitles | أنت كنت على الأرجح ميت طوال اليوم |
Es ist phantastisch zu sehen, wie weit ihr es gebracht habt, vor allem, wenn man bedenkt, wie klein Ihr wart. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المذهل رؤية ما صنعتم خاصة عندما أتذكر كم كنتم صغاراً |
Ihr wart mir eine größere Hilfe, als ich Jeans-Möbel anfertigen wollte. | Open Subtitles | لقد كنتم أكثر مساندة عندما أردت صناعة أثاث الدينيم |
Unsere falsche Beziehung-- Ich meine du und Bryce, Ihr wart... | Open Subtitles | ..علاقتنا المزيفه ،أعني .. أنتي وبرايس كنتم |
Und Ihr wart sicher betrunken, denn ihr beide habt keine Ahnung, wie Batman wirklich ist. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون ما هو الرجل الوطواط حقا |
Sie wohnte doch praktisch wieder zu Hause, Ihr wart jeden Tag zehn Stunden in dieser Garage. | Open Subtitles | عملياً هي أنتقلت للمنزل لقد كنتم تخرجون لذالك القراج لمدة عشر ساعات يومياً |
Nun, ich will euch nicht ausnutzen-- Ihr wart schon so großzügig zu unseren Leuten... | Open Subtitles | حسناً, لا أقصد التطفل لقد كنتم كرماء جداً تجاه شعبنا |
Ihr wart länger ineinander verliebt, als ich lebe. | Open Subtitles | لقد كنتما متحابين لفترة أطول مما كنت أنا على قيد الحياة |
Ihr wart ätzend schlecht, bevor sie euch aufgemöbelt hat. | Open Subtitles | كلاكما كنتما بغيضان قبل أن تجهزكم في الفورمة أوه، جهزتنا؟ |
Ihr wart beide so beschäftigt damit den anderen zu beobachten, ihr habt mich nichtmal kommen sehen, oder? | Open Subtitles | لقد كنتما مشغولان ببعضكما لدرجة أنكما لم ترياني، صحيح؟ |
Du und Dad, Ihr wart die wichtigsten Leute in meinem Leben. | Open Subtitles | .أنتوأبي . أنتما كنتما أهم شخصين في حياتي |
Ich weiß, ich habe dauernd darüber, daß ihr Schluß macht, Witze gemacht, aber Ihr wart wirklich gut zusammen. | Open Subtitles | أعلم انني كنت دائما أمزح بشأن انفصالكما و لكن في الحقيقة كنتما رائعين معاً |
Ihr wart immer nett zu mir, und Ihr wart Mitglieder des Camps. | Open Subtitles | لطالما كنتما لطيفين معي و كنتما عضوين بالمخيم |
- Ihr wart in Nazareth, zum Gebet. - Ihr seid ein gefährlicher Mann. | Open Subtitles | أنت كنت فى "الناصرة" تصلى - أنت رجل خطير - |
Ihr wart also wie... Freunde? | Open Subtitles | أكنتما صديقتين مثلاً؟ |
Ihr wart sehr tapfer. Ich möchte nicht tapfer sein. | Open Subtitles | لقد كنتِ شجاعة جداً - لا أريد أن اكون شجاعة - |
Ihr wart im Amt für strategische Dienste... und wart keine Spione? | Open Subtitles | لقد كنتَ في مكتب الخدمات الاستراتيجية ولم تكن تتجسّس؟ |
Ihr wart 28 Jahre lang verheiratet. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق متزوجون منذ 28 سنة |
Ihr wart zwei Wochen im Knast vorher. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ قبل أسبوعين في السجن قبل أن تظهَرَ هنا |
Ihr wart im Krankenhaus? | Open Subtitles | الطبيب؟ هل ذهبتم إلى المستشفى؟ |
Nein, Ihr wart schwer verliebt und wolltet schon bald heiraten. | Open Subtitles | لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم لدرجة العشق وتخططون للزواج |