ويكيبيديا

    "ihr wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علمها
        
    • معرفتهم
        
    • تتبادل معارفها
        
    • علمهم
        
    • خبراتك
        
    • عليكم معرفته
        
    • تعلموه
        
    • معارفهم
        
    • كن واضحاً
        
    • تعرفوا
        
    Ich habe das alles gefunden, und das Schlimmste, ein Video das ohne ihr Wissen aufgenommen wurde. Open Subtitles وجدتُ كل هذه و لكن الأسوأ من هذه جميعها فيديو قد أخذ لها بدون علمها
    Könnte eine Patientin ohne ihr Wissen... ..eine andere Eizelle erhalten? Open Subtitles هل يمكن أن تصدق المريضة أنها تستلم بويضاتها و لكن تستلم بويضات أخرى بون علمها ؟
    Unser Interesse galt nicht dem Wiedergeben von Erlerntem seitens der Schüler. Wir wollten wissen, ob sie das Erlernte abstrahieren und ihr Wissen auf neue Situationen anwenden können. TED لم نكن مهتمين بمدى قدرة الطلاب على تطبيق ما تعلموه بالمدرسة بل كنا مهتمين باختبار ما الذي يمكنهم استنتاجه مما يعرفونه وتطبيق معرفتهم بطرق جديدة.
    Diese Menschen unterhalb der Barriere nenne ich Ausgeschlossene, denn sie werden wirklich aus dem Prozess ausgeschlossen, ihr Wissen mit der Welt zu teilen. TED وسأقوم بتسمية أؤلئك الناس تحت الحواجز الرافضة، لأنهم مبعدون حقاً خارج عملية أن يقدروا على تقاسم معرفتهم مع العالم.
    5. fordert alle Staaten, die zuständigen multilateralen Finanzorganisationen und anderen Institutionen der internationalen Gemeinschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, auf, ihr Wissen und ihre Erfahrungen weiterzugeben, um zur Wiederherstellung der Gesundheit der Bevölkerung, zur Sanierung der Umwelt sowie zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region Semipalatinsk beizutragen; UN 5 - تهيب بجميع الدول والمنظمات المالية المتعددة الأطراف وسائر كيانات المجتمع الدولي ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تتبادل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    Sie müssen ihr Wissen außerhalb der Hochschule verbreiten. TED إنهم يتعرضون لضغوط لتوصيل علمهم خارج المؤسسات العلمية.
    Sie hat ihre Eigenschaften, ihre Erinnerungen und ihr Wissen verinnerlicht. Open Subtitles وهي المنضوية الصفات لها، ذكرياتها، علمها.
    Hat die Ehrwürdige Mutter ihre Seele sowie ihr Wissen weitergegeben. Open Subtitles الكاهنة العجوز المبجلة تسلم حياتها... و تسلم علمها
    Sloan ist eine sehr gute Freundin und sie ist deine Freundin, deswegen fühle ich mich absolut unwohl, wenn du ohne ihr Wissen herkommst. Open Subtitles -أعرف (سلون) صديقة طيبة وخليلتك، لذا وجودك هنا دون علمها يجعلني غير مرتاحة
    Folgte ihr ohne ihr Wissen nach Hause. Open Subtitles تبعها إلى منزلها دون علمها
    Ohne ihr Wissen. Open Subtitles دون علمها
    Ich frage mich, wie sich einige der Holocaust-Überlebenden fühlen würden, wenn sie wüssten, dass Geld in ihren Namen ohne ihr Wissen gefordert wurde oder-oder ohne überhaupt eine Münze zu sehen. Open Subtitles أتسائل كيف سيشعر بعض نجاة المحرقة بمعرفة أن هناك مال مزعوم بإسمهم بدون معرفتهم , أو حتى رؤية قرش واحد
    Und schließlich das Personal: Nach klassischer Auffassung stellt man Batterieexperten an, erfahrene Profis, die auf ihre große Erfahrung und ihr Wissen zurückgreifen können. TED و أخيراً، المصادر البشرية: تقول الحكمة التقليدية بأن علينا تشغيل خبراء في صناعة البطاريات، متخصصين متمرسين، الذين يمكن الإستفادة من خبرتهم و معرفتهم الواسعة.
    Es ist ihr Wissen, das den Unterschied ausmacht zwischen Überleben und Tod für die ganze Gesellschaft in einer Krisenzeit, verursacht durch seltene Vorkommnisse, mit denen nur die ältesten noch lebenden Menschen schon Erfahrung haben. TED معرفتهم هى الفارق السحري بين الحياة والموت للمجتمع بأسره في وقت الأزمات نتاج أحداث نادرة لم يعشها إلا الأكبر سنا ومروا بخبرتها.
    4. fordert die Mitgliedstaaten, die zuständigen multilateralen Finanzorganisationen und anderen Institutionen der internationalen Gemeinschaft, namentlich die akademischen Einrichtungen und nichtstaatlichen Organisationen, auf, ihr Wissen und ihre Erfahrungen weiterzugeben, um zur Wiederherstellung der Gesundheit der Bevölkerung, zur Sanierung der Umwelt sowie zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region Semipalatinsk beizutragen; UN 4 - تهيب بالدول الأعضاء والمنظمات المالية المتعددة الأطراف المعنية وسائر كيانات المجتمع الدولي، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، أن تتبادل معارفها وخبراتها بغية الإسهام في التأهيل البشري والإيكولوجي والتنمية الاقتصادية لمنطقة سيميبالاتينسك؛
    Das ist ein offenes, demokratisches Online-Netzwerk, in dem Schleimpilz- Wissenschaftler und -Fans ihr Wissen und ihre Experimente über disziplinäre und akademische Grenzen hinweg austauschen können. TED عبارة عن شبكة ديموقراطية مفتوحة على الانترنت من أجل الباحثين و المتحمسين لمشاركة علمهم و تجاربهم عبر الأسلوب السلوكي و عبر الطرق الأكاديمية.
    Ein gutes Team vertraut einander. Das ist alles, was ihr Wissen müsst. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    Dies sind die beiden Charaktere im Film, die mehr wissen als alle anderen und ihr Wissen liebend gerne mit anderen Menschen teilen, um ihnen dabei zu helfen, ihr Potenzial voll auszuschöpfen. TED فهاتين الشخصيتين في الفيلم يمثلون دور الاشخاص الذين يعرفون أكثر من أي شخص آخر، كما أنهم يحبون تبادل معارفهم مع أشخاص آخرين لمساعدتهم على تحقيق إمكاناتهم.
    Was wollt ihr Wissen? Open Subtitles كن واضحاً أكثر
    Und wenn ihr das für verrückt hält, solltet ihr Wissen, dass es davon eine Dreistundenversion gibt, die vier Millionen Mal angeschaut wurde. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد