Sobald Sie sie bei Ihnen zu Hause anlegen, werden Hologramme erscheinen und Sie platzieren diese dann und sie verstehen Ihr Zuhause. | TED | لذا بمجرد أن ترتديها في المنزل، ستبدأ الرسوم المجسمة بالظهور وستستطيعين تحريكها وستبدأ في التأقلم مع منزلك. |
Ich erklärte, warum ich kam Ihr Zuhause. Sorry für die Verwirrung. | Open Subtitles | لقد شرحت لك ، لماذا ذهبت إلى منزلك آسف لخلط الأمور |
Angenommen sie behält Akten, dann sind sie wahrscheinlich bei Ihr Zuhause oder in ihrem Büro, wenn sie eins hat. | Open Subtitles | على إفتراض أنّها تحفظ الملفات، فإنّها ستكون على الأرجح في منزلها أو مكتبها، لو كانت تستخدم واحداً. |
Sie lud jede Woche bei Ihr Zuhause zum Abendessen ein. | TED | كانت لديها موائد العشاء في بيتها أسبوعيًا. |
Aber es ist nicht Ihr Zuhause, nach dem sie suchen. Es ist ihr Gefährte. | Open Subtitles | لكنّه لايبحث عن بيتهم هم إنما يبحث عن بيت صاحبه فقط |
Wenn wir bis morgen um Mitternacht nicht weitere 37.000 haben, verlieren die alten Damen Ihr Zuhause. | Open Subtitles | نحتاج معجزة لتكملة الباقى إذا لم نكمل المبلغ سوف يخسرون بيوتهم |
Das einmalige Phänomen der "Nachtpendler", bei dem jede Nacht mehr als 50.000 Kinder Ihr Zuhause verlassen, um sich in Bezirksstädten in Sicherheit zu bringen, unterstreicht die tragischen humanitären Folgen dieser Krise. | UN | وتؤكد الظاهرة الفريدة التي سميــت بظاهـرة ”المسافـر ليــلا“،حيث يسافر أكثر من 000 50 طفل من منازلهم كل ليلــة سعيا للأمان في مدن المقاطعة، الآثار الإنسانية المأساوية لهذه الأزمة. |
Willkommen an Board des "Wellen Tänzers", Ihr Zuhause, für die nächsten fünf Tage. | Open Subtitles | مرحبـا بكم على متن سفينة "راقصة الأمواج" منزلكم خلال الأيـام الخمسة القادمـة |
Aber es ist mir ein Vergnügen mein Leben und meine Lunge zu riskieren um Ihr Zuhause zu retten, ihr Hybrid-Auto und ihren ganzen Mist. | Open Subtitles | لكن شكراً لي لأني أخاطر بحياتي وبـرأتيَّ محاولاً إنقاذ منزلكِ وسيارتكِ وكل أشيائكِ |
Nun, ich bin eine und mir scheint es ziemlich klar zu sein, dass Sie Ihr Zuhause nur gegen einen Eindringling verteidigt haben. | Open Subtitles | حسناً, أنا محامية, ويبدو واضحاً لي أنَّك كنت تدافع عن منزلك ضدَّ دخيل |
Ihr Zuhause ist sehr... normal. | Open Subtitles | شكراً لك على دعوتنا، إن منزلك طبيعي جداً |
Ich habe heute Morgen Ihr Zuhause besucht... | Open Subtitles | إرمى مسدسك لقد زرت منزلك هذا الصباح 000 |
Ihr Zuhause gibt es nicht mehr. - Was? | Open Subtitles | "منزلك الحقيقي إختفى, "مورغان - ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Ihr Zuhause ist mit dem Laden abgebrannt und sie ist doch noch ein Kind, mündig oder nicht. | Open Subtitles | منزلها احترق مع المتجر، وكلانا يعرف أنها مجرد فتاة، سواء متحررة أو لا |
Sie hatte einen Sturz, brach sich die Hüfte. Nicht richtig krank. Ihr Zuhause ist das Problem. | Open Subtitles | ليست مريضة تماماً منزلها هو المشكلة |
Das ist ein Name, den ich bei Ihr Zuhause gesehen habe. | Open Subtitles | إنه الاسم الذي أخذته من منزلها. |
Wenn ich die Schnalle hier lasse, weiss Ponyo, dass das Ihr Zuhause ist. | Open Subtitles | إذا وضعت الدلو هنا، ستعرف بونيو أنه بيتها |
"Machte sie Ihr Zuhause zu Mördern, oder sind sie Dämonen von Geburt an?" | Open Subtitles | "عمل حياة بيتهم يقولبهم إلى المخلوقات التي هل يجب أن يعوّق ويقتل؟ " "أو هل هم شياطين من الولادة؟ " |
Die Menschen verlassen Ihr Zuhause. Sie laufen viele Tage. | Open Subtitles | جعل الناس يتركون بيوتهم ويمشون لعدّة أيام |
Die meisten unter ihnen sind Binnenflüchtlinge, das heißt sie haben Ihr Zuhause verlassen, sind aber noch in ihrem Heimatland. | TED | أصبحت الغالبية منهم مهجرين داخلياً، وهو ما يعني تركهم منازلهم ولكنهم مازالوا داخل بلدانهم. |
Die Welt da draußen ist Ihr Zuhause. | Open Subtitles | العالم بالخارج هو منزلكم |
Ich möchte, dass Sie wissen, dass Ihr Zuhause ein heiliger Ort... und mir Ihre Privatsphäre wichtig ist. | Open Subtitles | أريدُكِ أن تعلمي أنَّ منزلكِ مكانٌ مقدّس وخصوصيتُكِ مهمة لي. |
Trinken Sie was mit mir. Erlauben Sie mir, Sie davon zu überzeugen, dass dies hier immer noch Ihr Zuhause sein kann. | Open Subtitles | تناولي معي شرابًا، اسمحي لي بإقناعك أن هذا ما يزال وطنك. |
Viele Menschen, die in einem Land leben, das nicht ihr eigenes ist, sind Flüchtlinge, die niemals Ihr Zuhause verlassen wollten und sich danach sehnen, nach Hause zurück zu kehren. | TED | كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم ويتشوقون للعودة إلى ديارهم. |
Sie mussten wegen ihrer Kräfte Ihr Zuhause in Las Vegas verlassen. | Open Subtitles | هاتان (سلفيا) و(دامون) {\pos(190,220)} اضطرّا لمغادرة بيتهما في (لاس فيجاس) بسبب قدرتها |
Meine Frau vermisst Ihr Zuhause. | Open Subtitles | إن زوجتى تفتقد موطنها. |
Und wir werden die sein, die die Fragen stellen, während wir mit euch zurück zu dem fahren, was Ihr Zuhause nennt. | Open Subtitles | وسنسألهم على حين نقلّكم إلى دياركم أيًّا تكُن. |
Deah, Yusor und Razan wurden an einem Ort hingerichtet, der sicher sein sollte: Ihr Zuhause. | TED | تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم. |