ويكيبيديا

    "ihre entscheidung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قرارك
        
    • قرارها
        
    • خيارك
        
    • اختيارك
        
    • خيارها
        
    • قراركِ
        
    • عائد
        
    • اختيارها
        
    • إختيارك
        
    • قراركم
        
    • القرار لك
        
    • القرار يعود
        
    • خياركِ
        
    • بقراركَ
        
    • بقرارها
        
    Die Tatsache, dass all diese Lose einem Kerl gehören, ändert Ihre Entscheidung zu spielen, obwohl sie absolut keinen Einfluss auf die Gewinnchancen hat. TED الحقيقة أن كل تلك التذاكر يملكها شخص واحد يغيّر قرارك تجاه اللعب، رغماً عن أن ذلك لا يفعل شئ حيال بقية الإحتمالات.
    Ich lass das hier, geh den Korridor entlang zu meinem Thronsaal und warte auf Ihre Entscheidung. Open Subtitles و أذهب إلى غرفتى فى أخر القاعة و أنتظر قرارك
    Ich versichere, ich habe nicht vor, Ihre Entscheidung zu beeinflussen. Open Subtitles أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال
    Diese Behörden treffen Ihre Entscheidung in der gleichen Weise wie im Fall einer anderen Straftat schwerer Art nach dem Recht dieses Staates. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Sie können davonlaufen und sterben bis in alle Ewigkeit, Ihre Entscheidung. Open Subtitles أصغ، بإمكانك أن تهرب وتختبأ وتموت أبد الدهر إنه خيارك
    Wenn Sie ein Licht anlassen, zwinge ich Sie dazu, die Auto-Batterie abzulecken oder eine Glühbirne zu essen, Ihre Entscheidung. Open Subtitles إذا تركت المصباح مضاءً سأجعلك تلعق بطارية, أو تأكل مصباحاً, انه اختيارك
    Es ist lhr Leben. Was Sie hiermit machen, ist Ihre Entscheidung. Das weiß ich. Open Subtitles انها حياتك الذي تفعله بالريموت هو قرارك يا مايكل
    Lassen Sie sich Ihre Entscheidung nochmals durch den Kopf gehen, mein Sultan. Open Subtitles ضع فى الاعتبار من فضلك.. قرارك مرة أخرى,أيها السلطان..
    Ich persönlich begrüße Ihre Entscheidung, mit Ihrem Leben fortzufahren, aber Ihre unangebrachte Schuld verschließt Ihr Gehirn. Open Subtitles شخصيا احيي قرارك بالتنحي عن عليائك و متابعة حياتك لكن شعورك بالذنب الغير مناسب يطفأ دماغك
    - Sie haben Ihre Entscheidung getroffen, und ich sehe zu, dass diese umgesetzt wird. Open Subtitles كما كانت نظرتك لقد إتخذتَ قرارك و سأرى إن كان يتم تنفيذه
    Deshalb dränge ich Sie, Ihre Entscheidung über die Brücke zu ändern. Open Subtitles لذلك أصر على أن تعيد دراسة قرارك بخصوص الجسر.
    Nun, es ist Ihre Entscheidung. Aber wenn Sie zulassen, dass ein alter Groll Open Subtitles حسناً، هذا قرارك لكن إن كنتَ ستدع ضغينةً قديمة
    Bereuen Sie Ihre Entscheidung, sich uns anzuschließen? Open Subtitles اهو محق ؟ أانت نادم على قرارك بالانضمام الينا ؟
    Sie wird damit konfrontiert, mit was für Risiken auch immer, also trage ich Ihre Entscheidung mit, gleich welche. Open Subtitles هى التى ستواجة الاخطار التى يمكن ان تنجم عن هذا و لذا انا ساساندها اى ما كان قرارها
    Aber wie sie ihr Leben lebt, ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles أعرف أنكِ تحبين أمي، لكن كيف تعيش حياتها هذا قرارها الشخصي
    Sie hat Ihre Entscheidung getroffen. Also gehen wir über zu Plan B. Open Subtitles حسناً, ستانز دعها تذهب لا بأس انه قرارها
    Es ist Ihre Entscheidung aus House ein nützliches Werkzeug oder einen Schraubenschlüssel zu machen. Open Subtitles انه خيارك ان تجعل هاوس أداة فعالة او قردا مع مفتاح ربط
    Wenn Sie hierbleiben wollen und draufgehen, ist das Ihre Entscheidung! Open Subtitles لمَ نتجادل حتّى؟ إذا أردت انتظار الموت هنا فذلك اختيارك.
    Sie versucht dieser Stadt zu helfen und es ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles . انها تحاول مساعدة مدينتها . و هذا هو خيارها
    Erlauben Sie mir, Ihre Entscheidung zu beschleunigen. Open Subtitles اسمحي لي أن أساعدكِ في اتخاذ قراركِ بسرعة
    Ob Sie den Raum aufrecht oder auf dem Rücken verlassen, ist allein Ihre Entscheidung. Open Subtitles أن تغادر على أقدامك أو تغادر مسحوباً قرار أمر عائد لك
    Es war Ihre Entscheidung, auch wenn wir es anders gewollt hätten. Open Subtitles لقد كان اختيارها حتّى لو لم يكن ما نريده
    Es ist Ihre Entscheidung, aber Ihr Schweigen wird sich im Protokoll nicht gut machen. Open Subtitles إختيارك هو لك, لكن فشلك بالإجابة.. سوف ينعكس بضعف على سجلِّك بالنقاش الرسمي.
    Euer Ehren, ich erwarte Ihre Entscheidung. Open Subtitles الشرف الخاصة بك، ل ينتظر قراركم.
    Negativ. Sie kennen die Einsatzregeln. Ihre Entscheidung. Open Subtitles سلبى، أنت تعرف قواعد الإشتباك، القرار لك
    Nun offensichtlich ist es Ihre Entscheidung, aber ich hoffe, dass Sie es verweigern. Open Subtitles {\pos(195,230)} من الواضح بأنّ القرار يعود إليكِ لكنني أرجو منكِ الرفض
    Aber das ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles ولكن هذا خياركِ أنت وليس خياره
    Nein, nein, nein, nein, es ihm so zu sagen, war Ihre Entscheidung. Open Subtitles كلّا ,كلّا ،كلّا ،كلّا , إخبارُكَ له .هكذا كان بقراركَ أنت
    Sie muss gehen, und so ironisch, wie es klingen mag, bin ich der Meinung, dass es Ihre Entscheidung sein sollte. Open Subtitles يجب أن تغادر. ورغم أن قولي سيكون هزليًّا، فأظنّ رحيلها يجب أن يكون بقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد