| Ihre Ergebnisse sind beeindruckend, aber ihre Methode macht mir Sorgen. | Open Subtitles | حسناً، مع أن نتائجك رائعة، بعض ممارساتك تقلقني بعمق |
| Ich sehe, dass Ihre Ergebnisse mit dem übereinstimmen, was passiert ist, aber wollen wir wirklich sagen, dass unser Opfer von einer Kartoffelkanone getötet wurde? | Open Subtitles | أرى أنّ نتائجك مطابقة لما حدث لكن هل نقول حقًا أنّ ضحيّتنا قُتل بمسدس بطاطا ؟ |
| Also baten Sie ihn, Ihre Ergebnisse mit den... geheimen Sicherheitsmaßnahmen des Pentagons zu vergleichen. | Open Subtitles | لذا طلب منه مقارنة نتائجك ضد برنامج ورزارة الدفاع السري |
| Als biomedizinsche Unternehmerin arbeite ich an Problemen, die unmöglich erscheinen, um ihre Einschränkungen zu verstehen und zu versuchen, neue, innovative Lösungen zu finden, die Ihre Ergebnisse verändern können. | TED | كأحد الرواد في الطب الحيوي، أود العمل على حل المشاكل التي تبدو مستحيلة، فهم حدودها و محاولة إيجاد حلول جديدة مبتكرة التي يمكن أن تغير نتائجها. |
| Die Arbeitsmethoden der Generalversammlung müssen weiter gestrafft werden, damit ihre Effizienz und Wirksamkeit gesteigert und Ihre Ergebnisse produktiver werden. | UN | ينبغي إضفاء المزيد من الترشيد على أساليب عمل الجمعية العامة حتى تغدو أشد كفاءة وأكثر فعالية ولكي تكون نتائجها مثمرة بقدر أكبر. |
| Aber Ihre Ergebnisse sind in Ordnung. | Open Subtitles | لدينا علاقة. لكن نتائجكِ خرجت سليم. |
| Drittens: Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die zu spät in den Stadtteil gezogen sind, so dass Ihre Ergebnisse nicht zählen. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |
| Je schneller sie rein und raus sind, desto besser werden Ihre Ergebnisse sein. | Open Subtitles | كلما دخلت وخرجت بشكل أسرع، كلما كانت نتائجك أفضل. |
| Ich stimme Ihren Methoden nicht immer zu, aber gegen Ihre Ergebnisse kann ich nichts sagen. | Open Subtitles | لعلّي لا أستحسن أساليبك دومًا، لكن لا يمكنني جدال نتائجك. |
| - Was meine Kollegin damit sagen will, ist, wenn Sie uns bitte einen Blick auf Ihre Ergebnisse werfen lassen, könnte uns das helfen, diesen Meta-Menschen davon abzuhalten, jemand zu verletzen. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
| Aber ich wünschte, Sie hätten diese verfluchten Berechnungen nicht angestellt und Ihre Ergebnisse nicht mit so einer Klarheit dargelegt. | Open Subtitles | و لكني أتمنى لو أنك لم تقمبتلكالحساباتالملعونه... ها هو. و قدمت نتائجك بشكل لعين و واضح. |
| Ihre Ergebnisse von gestern Abend waren nun, bemerkenswert. | Open Subtitles | وحالياً... نتائجك من الليلة الماضية كانوا لافتين للنظر |
| Erst holen Sie Ihre Ergebnisse ab. | Open Subtitles | إحصل على نتائجك في الصباح، |
| Ich bin durch die Aufzeichnungen durchgegangen, Foster und Ihre Ergebnisse wurden alle gefälscht. | Open Subtitles | (لقد كنت أراجع التسجيلات (فوستر و قد تم تزوير كل نتائجك |
| So öffnet Hannahs Kunsthandwerk und der Fakt, dass sie Ihre Ergebnisse mit uns teilt, die Tür zu einer Reihe neuer Möglichkeiten, die sowohl ästhetisch ansprechend sind als auch innovativ. | TED | اذا عمل هانا الحرفي وحقيقة انها شاركت نتائجها تفتح الابواب لسلسلة من الامكانيات الجديدة التي هي جذابة من الناحية الجمالية والابداعية. |
| Ihre Ergebnisse führten uns zu dieser Mine. | Open Subtitles | وكانت نتائجها هي التي أوصلتنا الى هنا |
| a) die Überwachungs- und Bewertungsinstrumente so zu überarbeiten und zu synchronisieren, dass Ihre Ergebnisse bei der Aufstellung des folgenden Haushaltsplans evaluiert werden können (siehe Vorschlag 18); | UN | (أ) إصلاح أدوات الرصد والتقييم والمواءمة بين توقيتاتها بحيث يمكن تقييم نتائجها عند وضع الميزانية التالية (انظر المقترح 18)؛ |
| Ich bin Ihre Ergebnisse hinsichtlich des fraglichen Falles durchgegangen. | Open Subtitles | -لقد راجعت نتائجكِ حول القضية المعنية . |
| Die Forscher brauchten etwa zwei Jahre für ihren unabhängig voneinander durchgeführten Review und veröffentlichten Ihre Ergebnisse schließlich im Jahr 1999 in "Science". | TED | استغرق عملهم حوالي سنتين بحث الموضوع بشكل مستقل ومن ثم نشر نتائجهم في مجلة العلوم في 1999. |