Und konnten Sie zu diesem Zeitpunkt ihre Gesichter deutlich sehen, Mrs. Salinas? | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟ |
Ja. Männer beugten sich über mich, aber ich konnte ihre Gesichter nicht sehen. | Open Subtitles | نعم، كان هناك رجال يقفون فوقي لكنّي لا أستطيع أن أرى وجوههم. |
Sie haben sich an ihre Gesichter gewöhnt, sie halten sie für etwas Besonderes. | TED | سيكبرون متعودين على وجوههم ، يظنون انهم مميزون. |
Sie fühlen, dass sie etwas hinzugewonnen haben, das sie vorher nicht besaßen, dass ihre Gesichter jetzt ihre Persönlichkeit widerspiegeln. | TED | يشعرون بانهم حقيقة جنوا ما لم يجنوه من قبل، وذلك ان وجوههم اصبحت تعكس شخصياتهم. |
Ich kann mich an so viele Patienten erinnern, ihre Namen liegen mir noch auf der Zunge ihre Gesichter stehen noch ganz klar vor mir. | TED | أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي. |
Du sahst nie in ihre Gesichter. | Open Subtitles | و اذا أنجبوا الاطفال أو كانوا سعداء فلم تنظر الى وجوههم قط |
Sahst du ihre Gesichter, als sie hörten, dass sie nicht nur auf mich schwören müssen? | Open Subtitles | هل رأيت وجوههم عندما أخبرتهم بأنه يتوجب ألا يقتصر القسم فقط لي؟ |
ihre Gesichter erzählen vom Sonnengürtel. | Open Subtitles | بإمكانك قراءة تاريخ مدينة الشمس على وجوههم |
Wenn ihre Gesichter aufleuchten, wenn sie dich morgens sehen. | Open Subtitles | فقط عندما ترى وجوههم مشرقة في الصباح عندما يرونك |
Der Barmann kannte ihre Gesichter, denn sie waren im ganzen Viertel bekannt. | Open Subtitles | عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر رجال الحى عرفوا أسمائهم |
Diese Rebellen verstümmeln ihre Gesichter. So können sie nicht angesteckt werden. | Open Subtitles | القوة الثائرة التي تمزيق وجوههم لكي هم لن يصابوا. |
Stell dir nur ihre Gesichter vor... | Open Subtitles | أن يتصور المرء نظرة على وجوههم عندما يسمعون الأخبار. |
Hast du ihre Gesichter gesehen, als du das Gewehr in die Finger gekriegt hast? | Open Subtitles | هل رأيت النظرة على وجوههم عندما أمسكت بالمدفع؟ |
Engel werden Kupfernägel in ihre Gesichter rammen, erheben sich für die Ewigkeit, während die Wände der Gräber verschlossen sind. | Open Subtitles | ملائكة بمسامير من نحاس يخدشون وجوههم ويجذبونه للأبد في حين لا تزال جدران القبر موصدة |
Ich sehe ihre Gesichter im Traum, aber ich weiß nicht mehr, was sie sagten, mit ihren blutigen Mündern. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى وجوههم في أحلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بأفواههم الدامية |
Jason Bourne. Gesammelte Unterlagen. Ich kann ihre Gesichter sehen. | Open Subtitles | سنقوم بلفه ووضعه حول عنقها ، ونبدأ من جديد لا أستطيع رؤية وجوههم |
Steckt sie irgendwohin wo ich ihre Gesichter nie wieder sehen muss uns lasst sie verrotten. | Open Subtitles | ضعوهم في مكان بحيث لا أرى وجوههم مجدداً و دعوهم ليتعفنوا |
Wir verbinden die Patienten, damit wir ihre Gesichter nicht sehen müssen. | Open Subtitles | نحن نغطي المرضى وبالتالي لايمكننا مشاهدة وجوههم |
Ach, ich weiß nicht, ich wünschte, dass ich ihre Gesichter drauf hätte. | Open Subtitles | لا اعلم, آمل ان هناك احتماليه لرؤية تلك الوجوه |
Die Leute waren alle komplett schwarz gekleidet. Man konnte ihre Gesichter nicht sehen. | Open Subtitles | كانت العصبة ترتدي ملابس سوداء بالكامل ولم يكن بمقدورك أن ترى وجههم. |
Aber wenn wir ihre Gesichter verändern, ändern wir dann ihre Identität zum Guten oder zum Schlechten? | TED | لكن عندما نغير وجوه الناس، نغير هوياتهم، للأفضل ام للأسوأ ؟ |
Fast 85.000 Menschen haben dieses Video gesehen und sie schrieben uns aus dem ganzen Land Emails, um uns zu bitten, in ihre Städte zu kommen und ihnen zu helfen, ihre Gesichter zu zeigen. | TED | حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم. |
Und da sie Freunde waren, umarmten sie einander und sie lachten und ihre Gesichter waren ungefähr so weit von einander entfernt. | TED | لقد كانوا أصدقاء، فاحتضنا بعضهم البعض وكانا يضحكان، بالكاد توجد مسافة بين وجهيهما. |
Und sie würden dich nie wieder sehen. Ich sehe ihre Gesichter vor mir. | Open Subtitles | ولم يروكِ مرة أخرى، أستطيع تخيل النظرة على أوجههم |