| Vielleicht sollte sich der Doktor Ihre Hand ansehen. | Open Subtitles | من الأفضل لكأن ينظر الدكتور إلى يديك الآن. |
| Du hältst Ihre Hand, bringst ihre Schwester dazu, zu flehen, steckst dir die Finger in die Ohren und tust so, als ob du nichts hören kannst. | Open Subtitles | تمسك يدها تجعل شقيقتها تترجاها ضع يديك في اذنيك |
| Schieben Sie Ihre Hand zu Ihrem Brustbein, suchen Sie nach Knoten. | Open Subtitles | حرّكي يدكِ إلى عظم القصّ .. تحققي من العقد |
| Aber ich konnte Ihre Hand halten. Sie wusste, dass sie sterben würde. | Open Subtitles | لكننى كنت قادراً على الإمساك بيدها وقد كانت تعلم أنها ستموت |
| Er hält ständig Ihre Hand, küsst ihren Hals und erfüllt ihr jeden Wunsch. | Open Subtitles | إنه يمسك يديها دائما و يقبل رقبتها و يمشي معها ليل نهار |
| Ihre Hand wird ein wenig zittrig werden. Ich werde es durchstehen. | Open Subtitles | عندما تسمعني النساء و أنا أعزف يداك سوف تبدأ قليلاً في , الرجفان حسناً , سأسيطر على نفسي |
| Ich elektrifiziere Ihren Arm. Sie werden Ihre Hand nicht wieder öffnen können. | Open Subtitles | سأشحن يديك بالكهرباء، لن تتمكني من فتح يديك. |
| Weißt du, wir haben hier eine kostenlose Klinik, wenn sie Ihre Hand an einer richtigen Operation versuchen wollen. | Open Subtitles | تعلم، لدينا مكان شاغر هنا إن كنت ترغب في تجربة يديك بعمل جراحة حقيقية. |
| Ihre Männer können durch Ihre Hand sterben oder Sie geben mir den Namen des Verräters in meiner Crew. | Open Subtitles | رجالك سيموتون بفعل يديك أو يمكنك إعطائي إسم الواشي الموجود في طاقمي |
| Sie werden tun, was ich sage und wenn Sie etwas über meinen Patienten zu sagen haben, heben Sie Ihre Hand und warten, bis ich Sie aufrufe. | Open Subtitles | وستقومين بما أطلبه منك، وإن كانَ لديكِ ما تقولينه إلى أو عن مريضي فسترفعينَ يدكِ وتنتظرين الإذن منّي |
| Bitte heben Sie Ihre Hand, wenn Sie fünf Jahre Ihres Lebens eintauschen würden | Open Subtitles | من فضلكِ أرفعي يدكِ أذا كنتِ تتاجرين خمسة سنوات من عمركِ |
| Würden Sie wohl Ihre Hand in meine Hosentasche stecken? | Open Subtitles | هل تمانعين بإدخال يدكِ في جيبي؟ |
| Und ich dachte, wenn ich während des Gebets Ihre Hand halten würde, würde ich mit ihr gehen. | TED | واعتقدت أنني إذا تمسكت بيدها أثناء هذه الصلاة، أنني ربما أذهب معها في الاتجاه الصحيح |
| Denk nicht an ihre Handflächen auf meinem Rücken, Ihre Hand in meinen Haaren. | Open Subtitles | لا تفكر براحة يدها وهي تتحسس أسفل ظهرك ، ولا بيدها في شعرك |
| Lappen oder Ähnliches um Ihre Hand gewickelt, um Schmauchspuren zu vermeiden. | Open Subtitles | قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار |
| Und Ihre Hand zitterte wie Espenlaub. | Open Subtitles | و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء |
| Wieso haben Sie Ihre Hand ins Feuer gestreckt? | Open Subtitles | ماذا تَفعلى ؟ لماذا وَضعتَ يَدَّكَ هناك؟ |
| Wie viele müssen durch Ihre Hand sterben, um Ihre Interessen zu schützen? | Open Subtitles | كم من يجب أن يموت في يدّك... لإبقاء حصتك في المشروع؟ |
| Zerschmettere Ihre Hand und sieh, was passiert. | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تُحطّمُ يَدَّها ويَرى ما يَحْدثُ. |
| Ihr Haar streicheln, und nicht Ihre Hand in meine Hose stecken. | Open Subtitles | أمسحُ على شعرِها و لكن لَن أضعَ يدها في سروالي |
| Wie viele Väter gibt es im Saal? Heben Sie Ihre Hand. | TED | كم عدد الآباء في الغرفة؟ ارفعوا أيديكم. |
| Geben Sie mir Ihre Hand. Gut so. Ganz ruhig. | Open Subtitles | أعطني يدك هاقد ذهبت، فقط استرخي. |
| Sie funktionieren ziemlich gut für Menschen, die nur Ihre Hand verloren haben, denn ihre Handmuskeln sind noch da. | TED | وهي تعمل بشكلِ ممتاز للأشخاص الذين فقدوا للتو أيديهم ، لأن عضلات اليدين لاتزال تعمل. |
| Ihre Hand sieht so seltsam ohne Ihren Hochzeitsring aus. | Open Subtitles | يداكِ تبدو غريبة جدًا بدون خاتم الزفاف أتدرين؟ |
| Bitte, nehmen Sie Ihre Hand von meiner Schulter. | Open Subtitles | أرجوكِ ، أبعدى يديكِ عنى. شكراً لكِ. |
| Sie waren auf Ihre Hand konzentriert und darum abgelenkt. | TED | لقد تشتت انتباهك لأنك كنت تركّز على يدك |