Was mit den Afrikanern geschah, die die Neue Welt erreichten, und wie die Sklaverei noch heute ihre Nachkommen betrifft, ist recht gut erforscht. | TED | ما حدث لهؤلاء الأفارقة الذين وصلوا العالم الجديد وكيف أن إرث العبودية لا يزال يؤثر على أحفادهم اليوم هو أمر تبعاته معروفة بصورة محدودة |
Ein Ort, wo sie ihre Nachkommen aufziehen konnten. | Open Subtitles | مكان يمكنهم فيه رفع أحفادهم |
Ein Ort, wo sie ihre Nachkommen aufziehen konnten. | Open Subtitles | مكان يمكنهم فيه رفع أحفادهم |
Ihr Leben, ihre Kräfte, und nicht zuletzt ihre Nachkommen. | Open Subtitles | و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم و قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم |
Ihr Leben, ihre Kräfte, und nicht zuletzt ihre Nachkommen. | Open Subtitles | و نحن سنأخذ كل شيء حياتهم ، قواهم و آخراً و ليس أخيراً سنأخذ ذريتهم |
ihre Nachkommen könnten gute Verbündete sein. | Open Subtitles | أحفادهم قد يكونوا حلفاء قيمين |
ihre Nachkommen könnten in die Tausende gehen. | Open Subtitles | قد يتعدى أحفادهم الآلاف |
... füralleMümmlerund ihre Nachkommen. | Open Subtitles | لكل الـ(مونشكينز) و أحفادهم |