Meine Mutter beschloss, ihre Prioritäten zu ändern. Ihr wurde klar, dass Sie keinen Mann brauchte- | Open Subtitles | أما والدتي فقد قررت أن تُغير من أولوياتها و إكتشفت بأنها لا تحتاج إلى زوج |
erklärend, dass - wo es sie gibt - die nationalen Regierungen und Behörden beziehungsweise die Übergangsregierungen und -behörden der Länder, die einen Konflikt überwunden haben oder in denen das Risiko des Rückfalls in einen Konflikt besteht, die Hauptverantwortung dafür tragen, ihre Prioritäten und Strategien für die Friedenskonsolidierung nach Konflikten festzulegen, um nationale Eigenverantwortung sicherzustellen, | UN | وإذ تؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور، |
erklärend, dass - wo es sie gibt - die nationalen Regierungen und Behörden beziehungsweise die Übergangsregierungen und -behörden der Länder, die einen Konflikt überwunden haben oder in denen das Risiko des Rückfalls in einen Konflikt besteht, die Hauptverantwortung dafür tragen, ihre Prioritäten und Strategien für die Friedenskonsolidierung nach Konflikten festzulegen, um nationale Eigenverantwortung sicherzustellen, | UN | وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومات والسلطات الوطنية والانتقالية للبلدان الخارجة من الصراع أو المهددة بالانتكاس إلى الصراع، حيثما وجدت، في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لكفالة السيطرة الوطنية على زمام الأمور، |
Die Kirche muss ihre Prioritäten setzen. | Open Subtitles | الأمر فقط أنها ستظهر بشكل سيء في الصور. حسناً، على هذه الكنيسة الإعتناء بأولوياتها. |
Sie werden Beweise sehen wollen, dass ihre Prioritäten stimmen. | Open Subtitles | هم يريدون رؤية دليل أن أولوياتك مازالت فى مصلحتهم |
Verwechseln Sie nicht ihre Prioritäten. Wir werden es uns anschauen. | Open Subtitles | رتب أولوياتك وسننظر في الموضوع |
Manche Männer überdenken ihre Prioritäten, wenn sie die richtige Frau finden. | Open Subtitles | أتعلم ، بعض الرجال يمكن أن يعيدوا النظر في أولوياتهم عندما يجدون فتاة تحرك أثاثهم |
15. ersucht die Regierungen, die volle Mitwirkung von Frauen an Entscheidungsprozessen und an der Formulierung und Durchführung grundsatzpolitischer Maßnahmen auf allen Ebenen zu gewährleisten, sodass ihre Prioritäten, Fertigkeiten und Potenziale in der einzelstaatlichen Politik in angemessener Weise Berücksichtigung finden; | UN | 15 - تطلب إلى الحكومات أن تكفل المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرارات وصوغ السياسات وتنفيذها على كافة المستويات كيما تُظهر أولوياتها ومهاراتها وقدراتها على نحو واف في السياسة الوطنية؛ |
18. ersucht die Regierungen, die volle und gleichberechtigte Mitwirkung von Frauen an Entscheidungsprozessen und an der Formulierung und Durchführung grundsatzpolitischer Maßnahmen auf allen Ebenen zu gewährleisten, sodass ihre Prioritäten, Fertigkeiten und Potenziale in der einzelstaatlichen Politik in angemessener Weise Berücksichtigung finden; | UN | 18 - تطلب إلى الحكومات أن تكفل المشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في صنع القرارات وصوغ السياسات وتنفيذها على كافة المستويات كيما تُظهر أولوياتها ومهاراتها وقدراتها على نحو واف في السياسة الوطنية؛ |
Sie sollte ganz dringend ihre Prioritäten klären. | Open Subtitles | إنها تحتاج لترتيب أولوياتها |
Sie sollte ganz dringend ihre Prioritäten klären. | Open Subtitles | إنها تحتاج لترتيب أولوياتها |
Ich denke, ihre Prioritäten haben sich geändert. - Barbie ist ihr jetzt viel wichtiger. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أولوياتها قد تغيّرت، (باربي) أكثر أهميّة لها الآن. |
8. ersucht die Regierungen, die volle und gleichberechtigte Mitwirkung von Frauen an Entscheidungsprozessen und an der Formulierung und Durchführung grundsatzpolitischer Maßnahmen auf allen Ebenen zu gewährleisten, sodass ihre Prioritäten, Fähigkeiten und Potenziale in der nationalen Politik in angemessener Weise Berücksichtigung finden können; | UN | 8 - تطلب إلى الحكومات أن تكفل مشاركة المرأة بصورة تامة ومتكافئة في عملية اتخاذ القرارات، وصوغ السياسات، وتنفيذها على كافة المستويات، كي تتجلى أولوياتها ومهاراتها وقدراتها على نحو واف في السياسات الوطنية؛ |
Jonas, Sie sind jetzt bei SG-1 . ihre Prioritäten haben sich geändert. | Open Subtitles | الآنSG-جوناس، أنت عضو في1 أولوياتك قد تغيرت |
Sie überdenken also ihre Prioritäten? | Open Subtitles | إذاً،أنت تعيد تقييم أولوياتك |
ihre Prioritäten machen Ihnen Ehre. | Open Subtitles | أولوياتك هي أن تثبت مصداقيتك |
Sie setzen ihre Prioritäten ausschließlich auf ihre eigenen Belange. | Open Subtitles | أولوياتهم تتركّز بشكل منفرد على مصالحهم الشخصيّـة. |