Es sind die Sünden der Juden, die es ausnutzen, dass sie unter dem Schutz dieses Mannes stehen, der ihre Sünden zulässt. | Open Subtitles | إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم |
Sie hat die Sklaven von ihren Ketten befreit und ihre Herren für ihre Sünden gekreuzigt. | Open Subtitles | لقد حرّرت العبيد من الأغلال، وصلبت الأسياد جراء ذنوبهم |
Sie dachten, Sie könnten sich im Blut Jesu reinwaschen... und ihre Sünden wären vergeben, aber das sind sie nicht. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
sie befinden sich auf einem verhängnisvoll falschen Weg und ihre Sünden verhindern, dass sie jemals wieder auf einen ehrenvollen Weg zurückkehren, denn sie haben die Chance für immer verspielt, in aufrechter Haltung, eines Staatsbürgers würdig, frei im Schutze des Gesetzes leben zu können. | Open Subtitles | أنهم على مسار مميت ولا يمكنهم العثور على الطريق الصحيح مجددًا لأن خطاياهم تمنعهم |
Die Drachen werden die Ungläubigen zu Tausenden säubern, indem sie ihre Sünden und ihr Fleisch verbrennen. | Open Subtitles | التنانين سيُطهّرون غير المؤمنين بالآلاف، حارقين آثامهم و أجسادهم. |
Sie haben jetzt die Möglichkeit, ihre Sünden zu bereuen und vor Ort auf dem elektrischen Stuhl hingerichtet zu werden. | Open Subtitles | لديك الان الفرصة لتكفر عن ذنوبك ولتفى بوعودك |
Auf den Augenblick, in dem die vor uns zu knien werden, die uns das angetan haben und für ihre Sünden bezahlen! | Open Subtitles | ننتظر الوقت واللحظة التي سيركع .فيهامن ظلمناأمامنا... ويدفعوا ثمن ذنوبهم ... |
Er erzählte mir, dass dort ungezogene Kinder hinkamen, um für ihre Sünden zu büßen. | Open Subtitles | كان دائماً يقول أنها حيث يرسلون... ـ الأطفال الأشقياء للتكفير عن ذنوبهم.ـ |
Wir müssen für ihre Sünden bezahlen. | Open Subtitles | والآن نحن ندفع ثمن ذنوبهم |
ihre Sünden sind wie ein Gefängnis. | Open Subtitles | خطاياك مثل زنزانة عدا أنها لطيفة و مريحة |
Wir werden nicht untätig danebenstehen, während unschuldige Menschen für ihre Sünden leiden. | Open Subtitles | لن نقف مكتوفي اليدين بينما يعاني رجالٌ أبرياء جراء خطاياك |
Gott ist bereit, ihre Sünden zu vergeben, alle Sünden. | Open Subtitles | الإله مستعد ليغفر لك خطاياك كلها |
Euch und Eurem göttlichen Urteil überlassen... auf dass ihre Sünden abgewogen werden, gegenüber all dem... | Open Subtitles | من أجل الحكم السماوي.. حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان.. |
Und das Volk soll die Bösen liefern... bis zu deinem göttlichen Urteil... wo ihre Sünden gewogen werden... mit der ganzen Gerechtigkeit und Wahrheit. | Open Subtitles | ويجب تسليم الناس إلى العظيم.. من أجل الحكم السماوي.. حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان.. |
Gib ihnen Zeit, für ihre Sünden Buße zu tun. | Open Subtitles | أعطهم الوقت لنقول لهم خطاياهم ويكفروا عنها. |
Und warum sollte der Gesalbte Gottes nicht hier erscheinen, unter diesen fremden Menschen, um ihre Sünden auf sich zu nehmen? | Open Subtitles | لم لا ينبغي ان يظهر اثر الإلة هنا؟ بين هؤلاء الغرباء لرفع آثامهم |
Er gibt den Opfern zwei Stunden, um sich ihre Sünden vergeben zu lassen, oder er schlitzt sie auf! | Open Subtitles | يمنح ضحاياه ساعتين فقط لطلب العفو عن آثامهم أو يقوم بنحرهم |
Es ist immer noch möglich, für ihre Sünden zu büßen. | Open Subtitles | قد لا يزال هناك طريقة للتكفير عن ذنوبك |
Egal was Sie getan haben, ihre Sünden sind Ihnen schon vergeben. | Open Subtitles | أياً تكن ذنوبك فإنها غفرت لك مسبقاً |
Sie haben dich für ihre Sünden bestraft und das nimmst du übel... und solltest es auch übel nehmen. | Open Subtitles | أنا أقول أنهم كانا يعاقبانك لخطاياهم ، وكنت أنت ممتعضة لذلك وكان يجب أن ترفضي ذلك |
Sie ist eine Giftschlange, und heute werden alle ihre Sünden öffentlich gemacht. | Open Subtitles | إنها كالأفعى... واليوم كافة تجاوزاتكما ستُكشف على الملأ. |
Ja, Margaery wird all ihre Sünden vor den Augen der guten Leute dieser Stadt bereuen. | Open Subtitles | نعم، مارجيري سوف تكفر عن ذنوبها أمام شعب المدينة |
Sie ist eine Ungläubige und sie muss für ihre Sünden bestraft werden. | Open Subtitles | إنها غير مؤمنة ويجب عقابها على خطاياها |