ويكيبيديا

    "ihre verantwortung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مسؤوليتك
        
    • مسؤوليتكِ
        
    • مسؤوليتها
        
    • مسؤولياتهم
        
    • بمسؤوليتها
        
    Aber in dem Moment, als Sie das taten, wurde Zach Ihre Verantwortung. Open Subtitles ولكن في اللحظة التي فعلت ذلك بها أصبح زاك مسؤوليتك
    Ihre Verantwortung gewesen den stellvertretenden Staatsanwalt Cuesta in Kenntnis zu setzen. Open Subtitles ثم ستكون مسؤوليتك التنبيه بأسئلة بصفتك مساعد النائب العام - في حال تم اكتشافها -
    Ist irgendetwas davon heute Ihre Verantwortung? TED أأين من هذا مسؤوليتك اليوم؟
    Die Verhandlung fällt in Ihre Verantwortung, also können wir Sie nicht davon abhalten, wenn Sie das tun wollen. Open Subtitles سيكون التفاوض مسؤوليتكِ لذا لا نستطيع ردعكِ إن كان هذا ما تبغين عمله
    In Ziffer 138 des Gipfelergebnisses bejahten die Staaten Ihre Verantwortung, die Aufstachelung zu den vier genannten Verbrechen und Verstöȣen zu verhüten. UN وفي الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، أكدت الدول مسؤوليتها عن منع التحريض على الجرائم والانتهاكات الأربعة المحددة.
    Letztlich wird sich an all dem nichts ändern, bis die führenden Köpfe der schwedischen Politik und Gesellschaft sich den Problemen stellen. Funktionsträger und Meinungsführer müssen verstehen, dass sich die gegenwärtige riskante Situation weiter verschlimmern wird, wenn sie Ihre Verantwortung nicht ernster nehmen und eine ausgewogenere Einstellung gegenüber Israel einnehmen. News-Commentary وفي النهاية لابد وأن ندرك أن التغيير لن يتسنى ما لم يعمل زعماء السويد على معالجة هذه المشاكل. ويتعين على المسؤولين وقادة الرأي أن يفهموا أن هذا الوضع الخطير سوف يتفاقم سوءاً إذا فشلوا في تحمل مسؤولياتهم بقدر أعظم من الجدية، وتخفيف نبرتهم الخطابية، وتبني توجه متوازن في التعامل مع إسرائيل.
    Der Sicherheitsrat erinnert alle Staaten der Region an Ihre Verantwortung, die Einhaltung des mit Resolution 1493 (2003) verhängten Waffenembargos zu gewährleisten, und erwägt die Möglichkeit zusätzlicher Maßnahmen zur Verstärkung der Einhaltung und Überwachung des Embargos. UN ”ويذكر مجلس الأمن كافة الدول في المنطقة بمسؤوليتها عن كفالة احترام حظر توريد الأسلحة الذي يفرضه القرار رقم 1493 (2003)، وهو بصدد النظر في تدابير إضافية قد يتخذها من أجل تعزيز تنفيذ الحظر ورصده.
    Auf Ihre Verantwortung. Open Subtitles تحت مسؤوليتك يا سليمان
    Auf Ihre Verantwortung, Dr. Frankland. Open Subtitles هذه مسؤوليتك أيها الطبيب (فرانكلاند)
    Hunter ist nicht Ihre Verantwortung. Open Subtitles (هنتر) ليس مسؤوليتك.
    Da er seinen Verpflichtungen scheinbar aus dem Weg geht, sollte er wissen, dass seine Schulden Ihre Verantwortung werden könnten. Open Subtitles وبما أنّه يبدو أنّه يتجنب إلتزاماته، فعليه أن يعلم أنّ دينه يمكن أن يصبح مسؤوليتكِ.
    Cody ist Ihre Verantwortung. Open Subtitles كودي هو مسؤوليتها
    Er ist Ihre Verantwortung. Open Subtitles إنه من مسؤوليتها.
    Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation Ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können. UN 5 - بيد أن هذه التغييرات، مع كونها جوهرية في طبيعتها، لن يكون لها أثر دائم إلا إذا بادرت الدول الأعضاء في المنظمة إلى النهوض الجاد بمسؤوليتها في تدريب وتجهيز القوات التابعة لها وفي إسناد تكليفات إلى أداتها الجماعية وتزويدها بأسباب التمكين بحيث يتسنى لها أن تنجح معا في مواجهة الأخطار التي تهدد السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد