ويكيبيديا

    "ihrem körper" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جسمك
        
    • جسدها
        
    • جسدك
        
    • بجسدها
        
    • أجسامهم
        
    • بجسمك
        
    • جثتها
        
    • جسدكَ
        
    • لجسمك
        
    • جسمكِ
        
    • جسدكم
        
    • جسم الانسان
        
    • جسمها
        
    • أجسامكم
        
    Ich kenne Menschen, die diesen Job mehrere Jahre machten. Deren Körper gewöhnten sich noch immer an das Gewicht, das sie Ihrem Körper auferlegen, Tonnen von Müll jede Woche zu tragen. TED أعرف أشخاصا عملوا لسنوات في هذه الوظيفة لكن اجسامهم لا تزال تتاقلم إلى درجة تحمّل جسمك للاطنان من النفايات كل اسبوع.
    Erlauben Sie sich zu essen, so viel Sie wollen, und dann finden Sie heraus, was Ihrem Körper ein gutes Gefühl gibt. TED اعطي نفسك إذن لتناول الطعام قدر ما تريد، ومن ثم ,العمل على معرفة ما الذي يجعل جسمك يمر بشعور جيد.
    Dass in Ihrem Körper kein Beweis aufzufinden war, heißt nicht, dass sie nicht vergewaltigt wurde? Open Subtitles عدم وجود اية ادلة في جسدها الا يَعْني ذلك بانها لَمْ تُغتَصبْ، أليس كذلك؟
    Warte, warte. Nein. Komm ja nicht mit Ihrem Körper in Berührung. Open Subtitles انتظر ، انتظر ، لا لا تجعل جسدك يلمس جسدها
    Er trennt sich vom [männlichen Körper], findet das Weibchen durch Pheromonspuren im Wasser, befestigt sich selbst an Ihrem Körper und scheidet Spermien aus. TED يترك جسم الذكر ليبحث عن الأنثى من خلال الفيرمونات في الماء يتعلق بجسدها ثم يخزن الحيوانات المنوية.
    Und sie alle hatten eine große Menge Heroin in Ihrem Körper. Open Subtitles وجميعهم يوجد كميات هيروين كبيره في أجسامهم
    Sie müssten DNA der unidentifizierten Zellen in Ihrem Körper haben. Open Subtitles يجب عليك إدخال حامض نووي من خلايا الكيميرا الغير معرفة.. بجسمك.
    Das NYPD hat Fingerabdrücke auf Ihrem Körper gefunden, die zu denen passen, die in ihrem Apartment gefunden wurden. Open Subtitles الشرطة وجدت بصمات على جثتها تطابق التي بشقتها.
    Befürworter der Genpatente sagen: "Schauen Sie, wir patentieren kein Gen in Ihrem Körper, wir patentieren ein isoliertes Gen." TED و يقول مؤيدو إختراع الجينات انظر؟ نحن لم نخترع الجينات في جسمك نحن إخترعنا جينات معزولة
    Aber nach sieben Jahren ist nicht eine Zelle in Ihrem Körper von denen übrige, die vor sieben Jahren da waren. TED والعمود الفقري يستغرق عدة سنوات. ولكن بمرورسبع سنوات ، ولا خلية واحدة في جسمك ستبقي كما كانت قبل سبع سنوات.
    Haben Sie so eine Erinnerung, die Sie in diesem Moment in Ihrem Körper spüren? TED هل لديك ذكرة من هذا القبيل التي يمكنك أن تشعر بها في جسمك الآن؟
    Wenn wir keine Stammzellen aus Ihrem Körper benutzen können, möchten wir Stammzellen von einem Spender. TED واذا لم نتمكن من الحصول على خلايا جذعية من جسمك نستخدم خلايا جذعية من المتبرع
    an ihrem 21. Geburtstag aus Ihrem Körper ausgeschieden wird, bevor wir Sex haben können. Open Subtitles حارس الجنس من جسدها ويوم ميلادها الواحد وعشرون قبل أن نستطيع ممارسة الجنس
    Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك
    Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. Open Subtitles يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك
    Dass sie mit Ihrem Körper tun können, was sie wollen? Open Subtitles حق المرأة أن تفعل ما يحلو لها بجسدها ماذا عن ذلك؟
    Sie haben Visionen vom Bösen und dieser Kampf zeigt sich auch an Ihrem Körper. Open Subtitles هم أسويتيد بأحلام إفيي, و يظهرون هذا الباتي في أجسامهم .
    Furcht und Panik werden durch chemische Stoffe in Ihrem Körper ausgelöst. Open Subtitles الخوف والذعر هي اشيئا داخلية بجسمك.
    Ich stand über Ihrem Körper. Ich konnte den Pulverdampf riechen, aber ich stand einfach nur da. Open Subtitles كنتُ واقفاً فوق جثتها
    Ich empfange einen hohen Adrenalinwert in Ihrem Körper. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ" أنا بخير.
    In Beziehungen... mit Ihrem Körper waghalsiger zu werden.... Open Subtitles تريد ان تعطي نفسك بعض الحريه والراحه لجسمك
    Der Abfluss führt die Flüssigkeit aus Ihrem Körper,... damit sie nicht dort hinläuft, wo sie nicht hin soll. Open Subtitles وهذه تصرف السوائل لخارج جسمكِ حتى لا تصيب الأعضاء الخطأ
    Es wirkt auch in Ihrem Körper und eine seiner Hauptaufgaben dort ist es, Ihr Herz-Kreislaufsystem zu schützen vor den Nebeneffekten des Stress. TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    Aber die Situation in Ihrem Körper ist natürlich wesentlich komplizierter als das. TED لكن الوضع بطبيعة الحال في جسم الانسان هو اشد تعقيدا من ذلك.
    Ich meine, Leute – Pamela Anderson hat mehr Prothesen in Ihrem Körper als ich. TED أقصد, أشخاص مثل باميلا أندرسون لديها مواد اصطناعية في جسمها أكثر مما لدي
    Inzwischen ist alles aus Ihrem Körper raus. Da passiert nichts mehr. Ich muss los. Open Subtitles في الوقت الحاضر , المخدّر خرج من أجسامكم سوف تكونون بخير , وعليّ أن أذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد