Da Sie Ihre Haaren, Ihre Kleidung und die Geheim- nisse vor Ihren Eltern so sorgfältig pflegen. | Open Subtitles | انت تقلقين من نظرة الناس اليك لهذا تبقين شعرك وملابسك واسرارك عن والديك محفوظة جيدا |
Wenn Sie Ihren Eltern sagen, dass Sie eventuell homosexuell sind, dann werden diese hoffen, dass sich das ändert. | TED | إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا، سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك. |
Trotzdem fragen wir uns, warum Jungs öfter Geld von Ihren Eltern stehlen. | TED | ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم. |
Er hatte nach Ihren Eltern gefragt. | Open Subtitles | عندما أرتكب خطأً فادحاً بسؤالها عن أبويها وكيف كانا |
Sie würden lieber sterben, als Ihren Eltern gegenüberzusehen, weil Sie ihr Fabergé-Ei zerbrochen haben? | Open Subtitles | تفضّلينَ الموتَ على مواجهة والديكِ لماذا؟ كسرتِ بيضتهما الأثريّة؟ |
Sie hat vom Hotel aus zwei Mal telefoniert... einmal mit Ihren Eltern und mit der Schulbehörde von Memphis. | Open Subtitles | لقد أجرت مكالمتين من الفندق واحدة لوالديها وواحدة لمجلس المدرسة بممفيس |
Meine Frau ist übers Wochenende bei Ihren Eltern auf dem Land. | Open Subtitles | زوجتي في الأرياف عند أهلها زيارة عطلة الأسبوع |
Don war nervös vor dem Treffen mit Ihren Eltern, er hat etwas getrunken. | Open Subtitles | دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر |
Oh, also Ihren Eltern macht es nichts aus, dass sie einen Schwiegersohn etwa in ihrem Alter haben? | Open Subtitles | إذا لا يمانع والديك الحصول على حمو بمثل عمرهما ؟ |
Hier, nehmen Sie das mit nach Hause und lesen Sie es mit Ihren Eltern durch. | Open Subtitles | تفضلي، خذِ هذه معكِ إلى المنزل و قومي بقرائتهم مجدداً مع والديك. |
Von Zuhause wegzulaufen ist eine altehrwürdige Tradition, aber Sie machen es nicht, um vor Ihren Eltern zu fliehen. | Open Subtitles | الهروب من المنزل هو تقليد مقدس عبر العصور و لكنك لا تقومين به للهرب من والديك |
An ihr Gesicht, ihre Stimme, was sie von Ihren Eltern, den Kindern, den Haustieren erzählten, und ich trauere um sie. | Open Subtitles | اتذكر وجوههم واصواتهم ماذا قالوه عن آبائهم و اطفالهم وحيواناتهم الاليفة واتأسى عليهم |
Heute machen Kinder Ihren Eltern wegen eines Ja oder Nein Vorwürfe. | Open Subtitles | هذه الأيام الأطفال يتّهمون آبائهم بكل الأشياء |
Ich war bei der Verkehrsbehörde. Und ich habe mit Ihren Eltern gesprochen. | Open Subtitles | لقَد كنت في إدارة السيارات وتَكلمت مع أبويها |
Die endlich den Mut hatte, Ihren Eltern die Wahrheit zu sagen. | Open Subtitles | التى كان عندها الشجاعة أخيرا للخروج عن أبويها |
Bringen Sie die Kinder zu Ihren Eltern, bis ich das hier erledigt habe. | Open Subtitles | خذي الفتى إلى والديكِ إلى أن أنتهي من هذا العمل. |
Wie wollen Sie Ihren Eltern erklären, dass ihre Tochter in Plastiktüten nach Hause kommt? | Open Subtitles | كيف ستفسر الأمر لوالديها عندما تعود ابنتهم في كيس جثث؟ |
Ihren Eltern tut das vermutlich schon Leid. | Open Subtitles | من المحتمل أن أهلها آسفون على هذه الفعله الآن |
Zu dem Hass, den sie von Ihren Eltern eingeimpft bekommen haben, werden ihr eigener Idealismus und ihre Ungeduld hinzukommen. | Open Subtitles | من الكراهية الموروثة من والديهم سيضعون مثاليتهم وعد مصبرهم |
Heutzutage haben die Kinder keinen Respekt mehr vor Ihren Eltern. | Open Subtitles | انك ستكتشف بنفسك الاطفال لا يحترمون آباءهم الان |
Sie wird uns bald verlassen, um nach Europa zu Ihren Eltern zu reisen. | Open Subtitles | وقالت انها سترحل قريبا للانضمام لِ ابويها في أوروبا |
Vielleicht hätte sie es Ihren Eltern und ihrem Partner erzählt -- oder auch nicht. | TED | من الممكن أنها أخبرت والديها وشريكها.. ومن الممكن أنها لم تفعل. |
Ich weiß, dass Sie der Regierung nicht trauen, nachdem was Ihren Eltern passiert ist. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تثق بالحكومة بعد ما حدث لوالديك. |
Die Jungen folgen Ihren Eltern, wie sie sich in ein leeres Ödland begeben. | Open Subtitles | الرِئَال تلحق بوالديها بينما هم يتوغلون في أرض قاحلة و رتيبة |
Wissen Sie, der Grund warum ich frage ist, das einige der wenigen Freuden in diesem Job, ist entführte Kinder mit Ihren Eltern wieder zu vereinigen. | Open Subtitles | تعلَم، السبب من سؤالي هوَ أنَ واحدة من المُتَع القليلَة لهذا العمَل هوَ إعادَة لَم شمل الأطفال المخطوفين بوالديهم |
- Samantha wollte doch zu Ihren Eltern. Ich weiß. | Open Subtitles | ظننت (سامانثا) ستذهب لأهلها في العطلة |
Einige unserer Kinder begannen mit Ihren Eltern zu reden, andere mit ihren Lehrern oder mit ihren Freunden. | TED | بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم. |