ويكيبيديا

    "ihren fall" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قضيتك
        
    • قضيتهم
        
    • قضيتها
        
    • بقضيتك
        
    • قضيّتك
        
    • قضيتكم
        
    • قضيتكِ
        
    • قضيّتها
        
    • لقضيتك
        
    • بقضيتها
        
    Wissen Sie, wie sie mein Herz für Ihren Fall öffnen können? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يفتح قلبي على قضيتك ؟
    Ich mische mich nicht in Ihren Fall ein. Schönen Tag noch. Open Subtitles لكني لا أريد التدخل في قضيتك فلتحظى بيوم مشمس رائع
    Ich habe Ihren Fall studiert und habe etwas Interessantes für Sie gefunden. Open Subtitles سأثبته لك، نظرت إلى قضيتك واكتشفت الشيء الذي من شأنه أن يثير اهتمامك بشكل كبير
    Die Staatsanwaltschaft neigt dazu, Informationen wegzulassen, die Ihren Fall widerlegen können. Open Subtitles النيابة تميل إلى ترك أي معلومات التي يمكن دحض قضيتهم.
    Aber zuerst muss ich dem Gericht sagen... dass die Königin mit der Hilfe ihrer Berater versucht hat... die Zuständigkeit dieses Gerichts für Ihren Fall in Zweifel zu ziehen. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن أخبر المحكمة أن الملكة سعت من خلال مستشاريها بالتشكيك بقدرة المحكمة في حل قضيتها
    Ich gebe zu, ich war erleichtert, als sie mir Ihren Fall gaben. - Ich kann Ihnen helfen. Open Subtitles يجب أن أخبرك، شعرتُ بإرتياح عندما كلفوني بقضيتك
    Er kann bleiben. Ich mag seine Beiträge und wir diskutieren Ihren Fall nach der Besprechung. Open Subtitles يمكنه البقاء، أريد معرفة آرائك وسنناقش قضيّتك بعد الاجتماع
    Seine Tochter redet nicht mehr mit ihm. Er bearbeitet Ihren Fall und ist allein. Open Subtitles إبنته لا تتكلم معه إنه وحيد، كل يباشره هو قضيتكم
    Ich nahm Ihren Fall tausendmal auseinander. Open Subtitles درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً
    Haben sie mehrere Leute die sich um Ihren Fall kümmern. Open Subtitles فإنه هناك أشخاص يعملون على قضيتك في هذه اللحظة
    Aber bevor ich gar in Erwägung ziehe, Ihren Fall zu übernehmen,... muss ich aus Ihrer Sicht erfahren, was geschehen ist. Open Subtitles و لكن قبل أن ابدأ، حدثني عن قضيتك يجب ان اسمع منك ما حدث
    Sehen Sie, Gómez. Der Untersuchungsrichter für Ihren Fall wird gleich da sein, daher werden wir warten. Open Subtitles أنظر جوميز ، القاضي الذي يتولى قضيتك سيكون هنا قريبا
    Ihren Fall strafrechtlich zu verfolgen der fallen gelassen wird. Open Subtitles التي سيتم إنفاقها في تناول قضيتك والتي تم إسقاطها.
    Ihr Fallmanager hat angerufen, man wird Ihren Fall nochmal neu aufrollen. Open Subtitles الشخص المسؤول عن قضيتك اتصل هناك اهتمام في اعادة فتح قضيتك
    Sie haben sich lieber besser im Griff, wenn der Richter Ihren Fall aufruft. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتحكم بأعصابك حينما يتحدث القاضي عن قضيتك
    Die Verteidigung präsentiert Ihren Fall, und der Richter entscheidet, welche Beweise der Jury präsentiert werden. Open Subtitles الدفاع سوف يقدمون قضيتهم و بعدها القاضي سيُقرر أيّ من الأدلة سيتم وضعها أمام لجنة المحلفين.
    Das würde Ihren Fall schwächen und einen Prozess verhindern. Open Subtitles وهذا سيضعف قضيتهم وقد لا يصل الأمر لمحاكمة حتى
    Das ist alles, was die Staatsanwältin für Ihren Fall zusammentrug. Open Subtitles هذة هي كل الأشياء التي جمعها مكتب المدعي العام من أجل قضيتها
    Er hat sehr viel zu tun, interessiert sich aber sehr für Ihren Fall. Open Subtitles إنه مشغول جداً لكنه اهتم بقضيتك
    Einmal davon für Ihren Fall, schon vergessen? Open Subtitles ذهبت إليه راجيًا مرتين إحداها من أجل قضيّتك ، أتذكر ؟
    Ich bin hier um herauszufinden, warum diese Mädchen krank sind, nicht nur um vorbehaltlos jede Theorie zu genehmigen, die Ihren Fall unterstützt. Open Subtitles ، أنا هنا لأعرف سبب مرض أولائك الفتيات . و ليس لكي أدعم أيّ نظريّة تؤيد قضيتكِ
    Ich bin eine Freundin, die Ihren Fall nicht zurückgibt, 14 Sekunden nachdem du ihr einen Schal gibst. Open Subtitles أنا صديقة من النّوع الّذي لن تعطيك قضيّتها بعد 14 ثانية من منحها وشاحًا
    Sie werden Ihren Fall nicht schließen, wenn wir ihnen nicht einen triftigen Grund liefern. Open Subtitles انهم لايسمحون لقضيتك ان تذهب ما لم نقدم لهم سبب مقنع
    Und als sie Ihren Fall vor einen Richter brachten, stand er zum ersten Mal auf und sagte: "Ja, es gibt keine Beweise außer deinem unter Folter erzwungenen Geständnis und du wirst freigelassen." TED وحينما جاءوا بقضيتها للقاضي، لأول مرة وقف وقال، " نعم، لا توجد بينة باستثناء الإعتراف بالتعذيب وسيتم إطلاق سراحك."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد