Man darf nicht daran denken, ob es in Sieg oder Niederlage endet, sondern muß den Dingen ihren Lauf lassen, dann setzt man seine Fähigkeiten im richtigen Moment ein. | Open Subtitles | لا يجب أن تفكر ما إن كان سينتهي بالنصر أو الهزيمة. دع الطبيعة تأخذ مجراها. وستضرب أدواتك في اللحظة المناسبة. |
Es stellte sich heraus, dass sie wirklich die Dinge nur ihren Lauf lassen mussten. | Open Subtitles | اتضح الأمر أنهم حقاً بحاجة لكي تأخذ الأمور مجراها |
Ab einem bestimmten Punkt muss man der Natur ihren Lauf lassen. | Open Subtitles | عند نقطة معينة، علينا أن نترك الطبيعة تأخذ مجراها |
Sie werden den Dingen ihren Lauf lassen. | Open Subtitles | ستدع الأمور تأخذ مجراها الطبيعي |
Du musst den Dingen ihren Lauf lassen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تدعيالأمور تأخذ مجراها. |
Einer meiner Leute hat gesehen, dass Warren von den Ariern belästigt wurde, wenn wir also der Natur ihren Lauf lassen, zeigt der "Mann im Anzug" uns vielleicht seine Kampffähigkeiten. | Open Subtitles | أحد جماعتي لمح الآريّين يتشاحنون مع (وارين) سابقًا، لذا فلنترك الأمور تأخذ مجراها الطّبيعيّ، لربّما الرّجل ذو الحلّة سيُرينا مهاراته القتاليّة. |