Runter mit Ihren Leuten. Los! | Open Subtitles | أأمر رجالك أن يذهبوا هناك فوراً ، أسرعوا |
Ich muss jeden Dollar in die Schulen stecken,... aber sagen Sie Ihren Leuten, dass ich meine Versprechen nicht vergessen habe. | Open Subtitles | يجب أن أنفق كل الأموال على المدارس أخبر رجالك أني على حَفيٌّ بوعودي |
Lassen Sie die Zylonin auf das Basisschiff bringen, damit sie Ihren Leuten sagen kann, dass wir einverstanden sind. | Open Subtitles | لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق |
Hätte ich sie leben lassen, hätte sie euch zu Ihren Leuten zurückgebracht. | Open Subtitles | إن تركتها تعيش، لكانت أعادتكما إلى قومها. |
Haben die schon mit denen gearbeitet oder haben die Ihren Leuten nur eine Nummer gegeben? | Open Subtitles | هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟ |
Richten Sie Ihren Leuten aus, dass wir das Feuer unter kontrolle haben. | Open Subtitles | جيد جدا . ديلانى , اخبر جماعتك بانه قد امكن السيطره على النيران فوق السطح |
Aber ich habe Ihren Leuten doch schon alles gezeigt. | Open Subtitles | لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل. |
Sagen sie Ihren Leuten das Sie bewaffnet und ge- fährlich ist, aber sie muss lebend gefasst werden. | Open Subtitles | أخبر رجالك أنّ مسلّحة وخطيرة، لكن يجب القبض عليها حيّة |
Dieser Informant ist in Ihrer Abteilung. Er ist einer von Ihren Leuten. | Open Subtitles | هذا المُخبر موجودٌ في قسمك و هو أحدُ رجالك |
Hören Sie, wir sind jetzt seit 5 Stunden hier. Wir haben Ihren Leuten schon alles erzählt, was wir wissen. | Open Subtitles | اسمع، نحن هنا منذ خمس ساعات هنا وأخبرنا رجالك كل ما نعرف |
Darum wollte ich lieber nicht mit Ihren Leuten reden. | Open Subtitles | لذا كلا، لم أشعر بالإرتياح بالتحدث مع رجالك. |
Die wären völlig unsinnig, wenn ich etwas mit Ihren Leuten vorhätte oder mit dem, was da lief. | Open Subtitles | لا علاقة له بمحاولتي التدخل بعمل رجالك أو بأي شيء يجري |
Sagen Sie Ihren Leuten, sie sollen die Waffen ablegen! | Open Subtitles | كن مطيعاً وأمر رجالك بإلقاء اسلحتهم |
Jetzt können wir sie zuhause willkommen heißen. Sie wird von Ihren Leuten verehrt werden. | Open Subtitles | الآن يمكننا الترحاب بها في وطنها، ستلقى الوقار من بني قومها. |
Sie will nur bei Ihren Leuten sein. | Open Subtitles | إنها فقط تريد أن تكون مع قومها |
Sie will Ihren Leuten dabei helfen, hierherzukommen. | Open Subtitles | تريد قومها أن يأتوا هنا |
Ich weiß, es ist wichtig sich einzugliedern... auszukommen mit Ihren Leuten, ich kann das, ich verspreche es. | Open Subtitles | أعلم أنه من المهم الإندماج للتوافق مع قومك وأنا أستطيع فعل هذا أعدك |
Zeigen Sie Ihren Leuten, dass diese Stimme sich in Recht umsetzen lassen kann und nicht nur Lärm ist. | Open Subtitles | إجعل قومك يرون بأن هذا الصوت الشعبي يستطيع بأن يتحول إلى قانون وليس إضافة للإزعاج |
Das können Sie nicht von Ihren Leuten behaupten. | Open Subtitles | لا يمكن أن يقال نفس الشيء عن قومك. |
Ich bin neu in Miami, aber sind die meisten Leute hier so dämlich? Ich lasse 2 meiner Jungs bei Ihren Leuten, unbewaffnet, um Ihre Sicherheit zu garantieren. | Open Subtitles | سأترك اثنين من رجالي .مع جماعتك لضمان سلامتك |
Legen Sie die Waffen nieder, und befehlen Sie Ihren Leuten sich auf der Aussichtsplattform zu versammeln. | Open Subtitles | وقم بأمر جماعتك للتجمع داخل غرفة المراقبة. |
Wir haben das. Einer von Ihren Leuten ist in schlechter Verfassung. | Open Subtitles | لقد تولينا هذا الامر لقد أصيب أحد رجالكم |
Wir haben den Ort von Ihren Leuten in Jordan. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن |