ويكيبيديا

    "ihren leuten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رجالك
        
    • قومها
        
    • قومك
        
    • جماعتك
        
    • رجالكم
        
    Runter mit Ihren Leuten. Los! Open Subtitles أأمر رجالك أن يذهبوا هناك فوراً ، أسرعوا
    Ich muss jeden Dollar in die Schulen stecken,... aber sagen Sie Ihren Leuten, dass ich meine Versprechen nicht vergessen habe. Open Subtitles يجب أن أنفق كل الأموال على المدارس أخبر رجالك أني على حَفيٌّ بوعودي
    Lassen Sie die Zylonin auf das Basisschiff bringen, damit sie Ihren Leuten sagen kann, dass wir einverstanden sind. Open Subtitles لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق
    Hätte ich sie leben lassen, hätte sie euch zu Ihren Leuten zurückgebracht. Open Subtitles إن تركتها تعيش، لكانت أعادتكما إلى قومها.
    Haben die schon mit denen gearbeitet oder haben die Ihren Leuten nur eine Nummer gegeben? Open Subtitles هل قومك تعاملوا معهم من قبل أم فقط أعطوهم رقم الهاتف؟
    Richten Sie Ihren Leuten aus, dass wir das Feuer unter kontrolle haben. Open Subtitles جيد جدا . ديلانى , اخبر جماعتك بانه قد امكن السيطره على النيران فوق السطح
    Aber ich habe Ihren Leuten doch schon alles gezeigt. Open Subtitles لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل.
    Sagen sie Ihren Leuten das Sie bewaffnet und ge- fährlich ist, aber sie muss lebend gefasst werden. Open Subtitles أخبر رجالك أنّ مسلّحة وخطيرة، لكن يجب القبض عليها حيّة
    Dieser Informant ist in Ihrer Abteilung. Er ist einer von Ihren Leuten. Open Subtitles هذا المُخبر موجودٌ في قسمك و هو أحدُ رجالك
    Hören Sie, wir sind jetzt seit 5 Stunden hier. Wir haben Ihren Leuten schon alles erzählt, was wir wissen. Open Subtitles اسمع، نحن هنا منذ خمس ساعات هنا وأخبرنا رجالك كل ما نعرف
    Darum wollte ich lieber nicht mit Ihren Leuten reden. Open Subtitles لذا كلا، لم أشعر بالإرتياح بالتحدث مع رجالك.
    Die wären völlig unsinnig, wenn ich etwas mit Ihren Leuten vorhätte oder mit dem, was da lief. Open Subtitles لا علاقة له بمحاولتي التدخل بعمل رجالك أو بأي شيء يجري
    Sagen Sie Ihren Leuten, sie sollen die Waffen ablegen! Open Subtitles كن مطيعاً وأمر رجالك بإلقاء اسلحتهم
    Jetzt können wir sie zuhause willkommen heißen. Sie wird von Ihren Leuten verehrt werden. Open Subtitles الآن يمكننا الترحاب بها في وطنها، ستلقى الوقار من بني قومها.
    Sie will nur bei Ihren Leuten sein. Open Subtitles إنها فقط تريد أن تكون مع قومها
    Sie will Ihren Leuten dabei helfen, hierherzukommen. Open Subtitles تريد قومها أن يأتوا هنا
    Ich weiß, es ist wichtig sich einzugliedern... auszukommen mit Ihren Leuten, ich kann das, ich verspreche es. Open Subtitles أعلم أنه من المهم الإندماج للتوافق مع قومك وأنا أستطيع فعل هذا أعدك
    Zeigen Sie Ihren Leuten, dass diese Stimme sich in Recht umsetzen lassen kann und nicht nur Lärm ist. Open Subtitles إجعل قومك يرون بأن هذا الصوت الشعبي يستطيع بأن يتحول إلى قانون وليس إضافة للإزعاج
    Das können Sie nicht von Ihren Leuten behaupten. Open Subtitles لا يمكن أن يقال نفس الشيء عن قومك.
    Ich bin neu in Miami, aber sind die meisten Leute hier so dämlich? Ich lasse 2 meiner Jungs bei Ihren Leuten, unbewaffnet, um Ihre Sicherheit zu garantieren. Open Subtitles سأترك اثنين من رجالي .مع جماعتك لضمان سلامتك
    Legen Sie die Waffen nieder, und befehlen Sie Ihren Leuten sich auf der Aussichtsplattform zu versammeln. Open Subtitles وقم بأمر جماعتك للتجمع داخل غرفة المراقبة.
    Wir haben das. Einer von Ihren Leuten ist in schlechter Verfassung. Open Subtitles لقد تولينا هذا الامر لقد أصيب أحد رجالكم
    Wir haben den Ort von Ihren Leuten in Jordan. Open Subtitles لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد