Andererseits haben die Anwälte Ihrer Firma verdammt viele Unfälle. | Open Subtitles | من ناحية أخرى المحامين في شركتك من المؤكد أنهم عرضة للحوادث |
- Ja, ich bin Ihrer Firma vertraut. In dieser und anderen Dimensionen. | Open Subtitles | ــ شركتي كالصخر ــ أجل, أنا مألوف لدي شركتك |
Das Interesse Ihrer Firma an mir ist wirklich schmeichelhaft, aber wieso wollen Sie gerade mich? | Open Subtitles | اسمع، عندما وصلت شركتك إليّ، لقد كنت مشتّة لكنيّ لا أعرف لماذا تريدوني؟ |
Ja, aber beide Fahrzeuge sind bei Ihrer Firma versichert, also möchte-- | Open Subtitles | صحيح.. ولكن كلا السيارتين تحت تأمين شركتكم لذالك.. انا بحاجه... |
Der Anteil Ihrer Firma ist hier aufgeführt. | Open Subtitles | النسب المئوية لشركتك موجودة بالتفصيل في هذا التقرير. |
Sogar, obwohl sie zu Unrecht auf Eigentümerschaft an Ihrer Firma geklagt hatten. | Open Subtitles | حتى عندما تمت مقاضاتهم عن طريق الخطأ بتهمة ملكية شركتها. |
- Sind alle Tanten in Ihrer Firma so ernst? - Bei uns im Team... | Open Subtitles | هل تضاهيها جميع الموظفات في شركتك جدّية؟ |
Ich befürchte in Ihrer Firma könnte es ein Leck geben. | Open Subtitles | أخشى أنّ ثمّة شخص ما في شركتك قدّ سرّبها |
Ich mag Sie und ich mag, was Sie mit Ihrer Firma gemacht haben. | Open Subtitles | أنا معجب بك و بالإنجازات التي حققتها شركتك |
Ein Bruchteil davon, was Sie verlieren werden, wenn Sie aus Ihrer Firma hinausgewählt werden. | Open Subtitles | جزء بسيط ممَّا ستخسره إذاً تمّ التصويت ضدّك لإخراجك من شركتك |
Die Buchhaltungsabteilung in Ihrer Firma informierte uns über rechtswidrige Tätigkeiten. | Open Subtitles | هيئة الأوراق المالية قسم المحاسبة بلغنا عن نشاط غير قانوني في شركتك |
Sie sollen wissen, dass ich die Zusammen- arbeit mit Ihnen gerne fortsetzen würde, und mit Ihrer Firma. | Open Subtitles | أردت أن تعرف ما أريد وهو استكمال العمل معك ومع شركتك |
Wie kann ich unserem Vorstand sagen, dass wir zu Ihrer Firma gehen, statt zu einer größeren, mit einer längeren Erfolgsbilanz? | Open Subtitles | كيف لي أن أخبر مجلسنا أننا سنساعد شركتك عوضا عن شركة أكبر مع سجل نجاح اطول؟ |
Der zweifelhafte Ruf Ihrer Firma ist nicht gerade beruhigend. | Open Subtitles | صدقيني لم تكن هذه نواياي أبداً اعذرني ولكن سمعة شركتك المشكوك فيها |
Nun, die Technical Assistance Response Unit des Departements gibt an, dass das Signal zu Servern Ihrer Firma gesendet wird. | Open Subtitles | والآن القسم التقني يقول أن البث ذاهب إلى سيرفر شركتك. |
Ich will meine Familie beschützen. Nicht vor Ihrer Firma, sondern vor der Regierung. | Open Subtitles | أحاول حماية عائلتي فحسب وليس من شركتك ولكن من الحكومة. |
Die momentane Pipeline Ihrer Firma ist nicht das Schlimmste auf der Welt. | Open Subtitles | خط أنابيب الحالي شركتك ليس أسوأ شيء على الأرض. |
Dass Sie einen weiteren Vertrag haben, der unabhängig vom Namen Ihrer Firma ist. | Open Subtitles | بأن لديكَ عقدٌ آخر .والذي ليسَ لهُ علاقةٌ باسمِ شركتك |
Fräulein Schulz hat entschieden, dass wir uns nicht mit Ihrer Firma wegen des Übersetzungsgeräts zusammenschließen. | Open Subtitles | شولز قررت أننا لا نريد أن نُشارك شركتكم في جهاز الترجمة |
Weswegen ich jemanden in Ihrer Firma fragte, ob er mir bei meiner Untersuchung hilft. | Open Subtitles | ولهذا طلبت أحدًا من شركتكم ليساعدني في التحقيق. |
Der Anteil Ihrer Firma ist hier aufgeführt. | Open Subtitles | النسب المئوية لشركتك موجودة بالتفصيل في هذا التقرير. |
Jemand aus Ihrer Firma war es, weil sie bereit war, Menschenleben vor einen Milliardendeal zu stellen. | Open Subtitles | بل شخص في شركتها هو من فعل ذلك لأنها كانت على وشك تقديم مصلحة الناس على صفقة بمليار دولار |