Sie sollte die Namen ihrer Freunde preisgeben. | Open Subtitles | هدد بالإبلاغ عنها إذا لم تقر له عن أسماء أصدقائها |
Das traurige ist nur, das während sie in dieser Verfassung ist, keiner ihrer Freunde sie auf den Arm nimmt. | Open Subtitles | المحزن حقاً هي حالتها هذه لا أحد من أصدقائها يشغل تفكيرها |
Nachsehen welcher ihrer Freunde sein Profil geändert hat, und wer die Fotos... | Open Subtitles | يتفقدون أياً من أصدقائهم غير ملف تعريفه ...وصوره، والأهم من ذلك |
Menschen verlieren alle sieben Jahre viele ihrer Freunde. | Open Subtitles | إنه أمراً طبيعياً للغاية , طبقاً للإحصائيات الناس يخسرون نص أصدقائهم كل سبعة أعوام |
Etwa 20 ihrer Freunde haben Ihnen beim Ertrinken zugesehen. | Open Subtitles | عشرون من اصدقائك كانو يراقبونك و انتى تغرقى |
Psychiater können Spionen nicht das Wasser reichen, wenn es darum geht, das Verhalten ihrer Freunde zu überanalysieren. | Open Subtitles | الأطباء النفسيين لا يمتلكون شيئاً حول الجواسيس عندما يأتي الأمر حول تحليل طريقة تصرف اصدقائهم |
Wenn diese Wesen Sie oder einen ihrer Freunde erwischen, wissen Sie es auch. | Open Subtitles | إذا أمثكثك هذه الأشياء أو أمسكت أحد من أصدقائك , ستعرف أيضاً |
Penny will mich nicht in der Nähe ihrer Freunde haben. | Open Subtitles | إذن, بيني لا تريدني أن أتواجد مع أصدقائها |
Zusammen mit zweien ihrer Freunde machte sie daraus ein soziales Netzwerk. | Open Subtitles | لقد جعلت اثنان من أصدقائها يشاركا معها وحولا الأمر الى شبكة تواصل اجتماعي |
Hast du jemals irgendeinen ihrer Freunde kennengelernt oder ein Telefonat mitbekommen? | Open Subtitles | هل قابلتِ من قبل أي من أصدقائها أو سمعتي مكالمة هاتفية تُجريها؟ |
Wissen Sie, meine Tochter, vor einem Jahr spielte Sie hinten in unserem Garten mit einigen ihrer Freunde und sie lachte. | Open Subtitles | تعلمين, ابنتي قبل عام مضى, كانت في فناءنا الخلفي مطاردة من قبل أصدقائها |
Und dann wurde sie von einem ihrer Freunde getötet. - Sie ist sich nicht sicher von wem. | Open Subtitles | وبعدئذٍ قتلها أحد أصدقائها وهي ليست متأكدة من ماهيته |
- Und der einzige Grund, warum es eine Lücke gibt, die ich füllen kann, ist, weil einer ihrer Freunde gestorben ist. | Open Subtitles | لوجود مكان شاغر من أجلي أن أحد أصدقائهم توفي. |
Die Republik. Ohne den Schutz ihrer Freunde ist der Widerstand angreifbar. | Open Subtitles | من دون أصدقائهم لدعمهم ، المقاومه ستكون ضعيفه |
Sie nehmen die Namen und die Vornamen ihrer Freunde und der Menschen, die täglich um sie sind. | Open Subtitles | ...هم يفكرون بأسماء أصدقائهم ...و الأشخاص الذين يواجهونهم في حياتهم اليومية... |
Wie sie die Statusupdates ihrer Freunde checken. Warte. | Open Subtitles | كيف يشاهدون تطورات حالة أصدقائهم |
Sie müssen nicht zu spaßen mit Ex-Freundinnen ihrer Freunde Oder möglichen Freundinnen oder Mädchen sie verwandt sind. | Open Subtitles | لاتعبث مع صديقات اصدقائك السابقات او الصديقات المحتملات او الفتيات المرتبط بهن |
Ich denke, da die Gesundheit ihrer Freunde dabei auf dem Spiel steht,... geben Sie mir exakt das, was ich haben will. | Open Subtitles | اعتقد مع وجود اصدقائك الخيرين على المحك ستمنحني تماماً ما اريده |
Wein von einem ihrer Freunde kaufen, hin und wieder ein Arbeitsvisum besorgen. | Open Subtitles | شراء النبيذ من احد اصدقائهم الحصول على تأشيرة عمل في بعض الأحيان |
- Hoffen Sie, einer ihrer Freunde wird Ihnen eine Ausstiegsstrategie nennen? | Open Subtitles | هل تتمنى أن يتصل أحد أصدقائك بك ومعه خطة للهروب؟ |
Es ist nichts in den sozialen Medien zu finden, aber ich überwache das Festnetz der Eltern und die Handys, sowie einige ihrer Freunde von der High School. | Open Subtitles | لا شي على شبكات التواصل الاجتماعي لكني أراقب الخط الارضي لبيت والديها و كذلك هواتف بعض اصدقائها من الثانوية |
Jedes Mal, wenn ich rausgeworfen wurde, wenn meine Mom durchdrehte, einer ihrer Freunde Ärger machte war er für mich da. | Open Subtitles | كل مرة كنت أطرد فيها من البيت عندما تقع أمي في أزمة أو يضايقني أحد أحبائها كان يقف بجانبي |