ويكيبيديا

    "ihres bip" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الناتج المحلي الإجمالي
        
    • من ناتجها المحلي الإجمالي
        
    Die bedeutendsten Effekte ergeben sich für die Landwirtschaft und den Tourismus; in jedem Sektor werden die Nationen durchschnittlich etwa 0,5 % ihres BIP verlieren. Doch ein großer Teil dieses Schadens wird dadurch verhindert, dass die Menschen selbst beschließen, sich an den Wandel in ihrer Umwelt anzupassen. News-Commentary أما التأثيرات المهمة فسوف تنحصر في مجالي الزراعة والسياحة، حيث ستخسر بلدان العالم في المتوسط حوالي 0,5% من الناتج المحلي الإجمالي من كل قطاع. ولكن القدر الأعظم من هذا الضرر سوف يكون بوسع الناس تجنبه من خلال اختيارهم بأنفسهم للتكيف مع التغير الطارئ على بيئتهم. حيث سيختار المزارعون النباتات التي تتحمل الحرارة وتزدهر فيها. وسوف يتم تصميم البيوت الجديدة بحيث تتحمل درجات حرارة أعلى.
    Inzwischen haben von Russland unterstützte bewaffnete Kräfte Teile der Ostukraine besetzt, auf die 2013 10% des ukrainischen BIP entfielen. Die Produktivität des Donezbeckens ist seitdem um 70% gefallen; dies hat die Ukraine rund 7% ihres BIP des Jahres 2013 gekostet. News-Commentary كان ضم روسيا لشبه جزيرة القرم في مارس/آذار 2014 سبباً في حرمان أوكرانيا من 4% من الناتج المحلي الإجمالي. ومنذ ذلك الحين، احتلت القوات المسلحة التي تدعمها روسيا من احتلال مناطق في شرق أوكرانيا لتقتطع بذلك 10% من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد في عام 2013. ومع انخفاض إنتاج منطقة الدونباس بنسبة 70% في الأشهر التي تلت ذلك، كلف ذلك أوكرانيا نحو 7% من ناتجها المحلي الإجمالي في عام 2013.
    Da die US-Wirtschaft schneller gewachsen ist als der Militäretat, ist natürlich der Anteil des BIP, der für militärische Ausgaben aufgewendet wird, über die Jahre gesunken. Während des Koreakriegs (1950-1953, auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges) gaben die USA 14 % ihres BIP für das Militär aus, 9 % während des Vietnam-Kriegs und nur 4 % heute. News-Commentary بطبيعة الحال، ولأن معدلات النمو التي شهدها اقتصاد الولايات المتحدة كانت أسرع من معدلات نمو الإنفاق العسكري، بدأت الحصة المخصصة من الناتج المحلي الإجمالي للإنفاق العسكري في الهبوط على مر السنين. فقد أنفقت الولايات المتحدة 14% من ناتجها المحلي الإجمالي على المؤسسة العسكرية أثناء الحرب الكورية (من 1950 إلى 1953، في أوج الحرب الباردة)، و9% أثناء حرب فيتنام، و4% فقط في أيامنا هذه.
    Italien, Spanien und Frankreich haben jeweils Leistungsbilanzdefizite von mindestens 2% ihres BIP. Wenn sie ihre zyklische Rezession beenden, werden die Einkommen steigen, was zu höheren Importen und noch höheren Defiziten bei der Leistungsbilanz führt. News-Commentary وتواجه كل من إيطاليا وأسبانيا وفرنسا عجزاً في الحساب الجاري يعادل 2% أو أكثر من ناتجها المحلي الإجمالي. ومع خروج هذه الدول من الركود الدوري، فإن الدخول سوف ترتفع، وهذا يعني بالتالي زيادة الواردات بل وحتى ارتفاع العجز في الحساب الجاري. ولابد من تمويل هذا العجز من خلال تحقيق تدفقات مالية صافية من دول أخرى.
    Eine globale Übereinkunft, in der sich die Unterzeichnerländer verpflichteten, 0,2% ihres BIP zur Entwicklung CO2-freie Energietechnologien zu verwenden, würde die derzeitigen Ausgaben hierfür verfünfzigfachen und wäre trotzdem um ein Vielfaches billiger als ein globales Abkommen über Kohlenstoffemissionen. Und sie würde gewährleisten, dass die reicheren Nationen mehr bezahlen, und so die Debatte politisch entspannen. News-Commentary إن التوصل إلى اتفاق عالمي تلتزم بلدان العالم بموجبه بإنفاق 0,2% من ناتجها المحلي الإجمالي على تطوير تقنيات الطاقة غير الكربونية من شأنه أن يزيد من الإنفاق الحالي على هذا المجال إلى خمسين ضعفاً، وسوف يظل هذا أرخص كثيراً من صفقة الكربون العالمية. وهذه الفكرة من شأنها أيضاً أن تضمن إسهام الدول الغنية بحصة أكبر في التكاليف، وتجنيب الحوار العالمي ذلك القدر الهائل من الحرارة السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد