Es gab Frost im April, und man fürchtete, dass die Knospen, | Open Subtitles | كان هنالك صقيع في أبريل و كان يخشى أن البراعم |
Wir hatten ihn wegen acht Fällen in Pennsylvania, aber im April ist er untergetaucht. | Open Subtitles | على مايبدو لدينا له 8 تهم قانونية في بنسلفانيا, لكنه إختفى في أبريل |
Aber nichts konnte sie darauf vorbereiten, womit man sie im April 2018 konfrontierte. | TED | ولكن لم يؤهلها أيٌ من ذلك لتوقُّع ما مرَّت به في أبريل 2018. |
Aber im April letztes Jahres kam ich an dieses Video. | TED | ولكن وفي شهر إبريل من العام الماضي، تمكنت من الحصول على هذا الفيديو. |
Die Tests, die wir machen – nächste Woche haben wir unsere in New York – sind im April. | TED | نوع التّجريب الذي نقوم به -- سنقوم بتجربة الأسبوع المقبل بنيويورك بشهر أبريل/نيسان. |
Aber mit Ihrer Unterstützung könnten wir im April heiraten. | Open Subtitles | ولكنى مازلت أريد بأن أتزوج فى أبريل,بمساعدتكِ. |
Die kanadische Regierung gab den Inuit im April 1999 die vollständige Kontrolle über ein Gebiet zurück, das größer ist als Kalifornien und Texas zusammen. | TED | أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين |
Und an einem Samstagnachmittag im April 1967 beschloss er, es an sich auszuprobieren. | Open Subtitles | وفي ظهر سبت أحد الأيام ، في أبريل 1967 قرر أن يختبر التجربة على نفسه |
im April bat sie um bezahlten Urlaub wegen emotionaler Belastung im Dienst. | Open Subtitles | في أبريل/نيسان، طلبت إجازة بالدفع الكامل بسبب إجهاد عاطفي متعلّق بشغل. |
Im 14. Jahrhundert erschien nach Aufzeichnungen der damals amtierenden Obrigkeit im April 1362 ein solcher Mann plötzlich in einem Dorf namens Wyle in der Nähe von Stonehenge | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر وطبقا لتقارير المسئولين المحليين في هذا الوقت هذا الرجل ظهر فجأة في قرية تدعى وايل بالقرب من ستوجين في أبريل 1362 |
Sie ist jüngst aufgeblüht, wie violetter Flieder im April. | Open Subtitles | لقد تفتّحت مؤخرا. مثل تفتٌّح زهرة ليلك البنفسجية في أبريل. |
Ihr Geburtstag war am gleichen Tag im April wie meiner im Oktober. | Open Subtitles | كان عيد ميلادها في أبريل يوافق نفس يوم عيد ميلادي في أكتوبر |
Aber alles, was hier steht, ist, dass sie im April 2012 mit 300$ für Herumlungern bestraft wurde. | Open Subtitles | وكل ما يُقال هنا أنها غُرمت 300 دولار مخالفة في أبريل 2012 |
Wir kamen im April zu einer Entscheidung. | Open Subtitles | وقد توصلنا إلى قرارنا في أبريل الماضي، أليس كذلك؟ |
im April, im "National Poetry Month", gibt es einen Wettbewerb, an dem viele aus der Lyrik-Szene teilnehmen. Er heißt "30/30-Wettbewerb". | TED | في أبريل " الشهر الوطني للشعر"، هناك تحدّي يشارك فيه العديد من الشعراء، ويسمى تحدي 30/30. |
Aufgrund dieser Studie im April diesen Jahres, genehmigte die FDA die Tumortherapiefelder als Verfahren für Patienten mit wiederkehrendem Glioblastom (GBM). | TED | بناءا على هذه التجربة، في أبريل من هذه السنة أقرّت إدارة الغذاء والدواء الحقول المعالجة للورم لعلاج مرضى الورم الأرومي الدبقي المتواتر. |
Ok, also, was hat der Mörder gegessen, sagen wir, zum Frühstück im April? | Open Subtitles | حسناً إذاً ماذا تناول القاتل مثلاً إفطار شهر إبريل ؟ |
Mein Geburtstag ist im April. | Open Subtitles | حسناً ,عيد مولدي بشهر أبريل. |
Er wurde den Familien im April 2002 vorgespielt, aber nicht bevor sie einen Einwilligung unterschrieben hatten in der sich verpflichteten , dass sie nicht über den Inhalt sprechen würden, . | Open Subtitles | تم تشغيله للعائلات فى أبريل 2002 ، و لكن ليس قبل أن يوقعوا إقرارا بأنهم لن يتكلموا عنه |
im April war mein älterer Bruder Dennis bei einem Autounfall getötet worden. | Open Subtitles | في شهر أبريل أخي الأكبر دنيس قضى حتفه في حادث سيارة |
Eines Tages im April 1992 ging sie auf Arbeit, mit Minirock und Stöckelschuhen. Sie arbeitete in einer Bank. | TED | كانت ذاهبة لعملها في أحد أيام أبريل من عام 1992 .. بتنورتها القصيرة وحذائها ذا الكعب العالي. |
Inzwischen sind wir bei der zweiten Version, die im April herauskommt. | TED | منذ ذلك الحين حتى الآن، شرعنا بتصميم النسخة الثانية. والتي سنطلقها في نيسان. |
im April wurde Rodrigo Rato, ehemaliger Chef des Internationalen Währungsfonds, von der spanischen Polizei im Rahmen von Korruptionsvorwürfen vernommen. Sein Nachfolger beim IWF, Dominique Strauss-Kahn, musste sich vor Gericht in Frankreich wegen Zuhälterei verantworten. | News-Commentary | والمعايير الأ��لاقية أيضاً تحتاج إلى التعزيز. ففي إبريل/نيسان استجوبت الشرطة الأسبانية رودريجو راتو، المدير الإداري الأسبق لصندوق النقد الدولي، كجزء من تحقيق في جرائم فساد. وقبل فترة ليست بالطويلة، واجه خليفته على رأس صندوق النقد الدولي، دومينيك شتراوس كان، اتهامات بالقوادة في فرنسا. |
Aber dann im April '93 fing Paddy wieder an, Koks zu kaufen, zum halben Preis. | Open Subtitles | أجل لكن في إبريل 93 بدأ يشتري الكوكائيين لكن بنصف السعر |