Er ist noch im Einsatz. Warten Sie hier. Ich sage Ryan Chappelle Bescheid. | Open Subtitles | إنه في الميدان ، انتظري هنا سوف اخبر راين شابيل بأنكِ هنا |
im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. | Open Subtitles | في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت |
Die Nachbesprechung wird mit dem gemacht, der im Einsatz war, David. | Open Subtitles | دائماً ما يكون الاستخلاص مع الشخص الذي كان في الميدان |
Haltet euer Farnsworth griffbereit... für den Fall, dass ich Nachforschungen benötige, während ich im Einsatz bin. | Open Subtitles | جهاز الاتصال الذي يستخدمه عملاء المستودع إذا أحتاج الأمر بعض البحث بينما أكون في الميدان. |
Ich war im Einsatz. | Open Subtitles | انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان |
Nicht einmal wir haben Sie im Einsatz. | Open Subtitles | حتى أننا لا نملك مثيلا لها في الميدان حتى الآن |
Wenn du im Einsatz einen Fehler machst, ist der Schlüssel, sich auf Lösungen zu konzentrieren, nicht auf Bedauern. | Open Subtitles | عندما تقوم بخطأ في الميدان فمفتاح الحل هو ان تركز على الحل ، لا على الندم |
So kriegt ein richtiger Spion, Aufträge im Einsatz. | Open Subtitles | هكذا هو العميل الحقيقي يحصل على مهماته في الميدان |
Und so gibt diese neue Linie von Fertiggerichten, den Soldaten im Einsatz eine tragbare Mahlzeit mit all dem hausgekochten Geschmack von etwas, was Mama immer chemisch dehydriert und Vakuum-verpackt hat. | Open Subtitles | و هكذا بهذا التوجه الجديد للوجبات الجاهزة للأكل سيمنح للجندي في الميدان وجبة متنقلة فيها النكهة المنزلية |
Chuck, ich habe gekündigt, um dich im Einsatz zu unterstützen. - Du... | Open Subtitles | تشاك , لقد استقلت من عملي لأستطيع ان اكون معك في الميدان |
Um im Einsatz zu überleben, muss ein Agent auch listig sein. | Open Subtitles | للنجاه في الميدان العميل يجب أن يستخدم التسلل |
Je mehr Ressourcen man dabei im Einsatz hat, desto größer ist die Gefahr der Exposition. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت كلما كانت الموارد التي تمتلكها في الميدان كثيرة |
Sicher, ich habe Agenten die Programme schreiben, aber niemanden der es so gut kann wie Sie... und im Einsatz zurechtkommt. | Open Subtitles | بالتأكيد لدي عملاء يمكنهم كتابة برنامج ولكن لا أحد منهم يمكنه فعل هذا مثلك ويعتنون بأنفسهم في الميدان |
Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power. Nach Caslen hinken „wir im Pentagon unseren Gegnern im Einsatz der Kommunikation hinterher – sowohl bei der Anwerbung als auch bei der Ausbildung.“ | News-Commentary | نحن أيضاً نواجه إخفاقاً في توظيف القوة الناعمة. يقول كاسلين ايضاً: "نحن في البنتاجون متخلفون عن خصومنا في استخدام الاتصالات ـ سواء لأغراض التجنيد أو التدريب". |
Wir waren oft zusammen im Einsatz. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنت مدرك تجربتنا سوية في الحقل. |
Die blauen Fähnchen sind die Einheiten, die heute abend im Einsatz sind. | Open Subtitles | الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة |
Rufen Sie meine Frau im Narai-Hotel an, sagen Sie ihr, dass ich im Einsatz bin. | Open Subtitles | انت كلمت زوجتَي في فندقِ ناراي واخبرُتها بأَنني في مهمة. |
Derzeit befinden sich über 11.000 Polizisten der Vereinten Nationen im Rahmen von 18 Friedensmissionen im Einsatz, und es wurden Fortschritte bei der Erarbeitung von Grundsatzrichtlinien zur Verbesserung der von den Vereinten Nationen auf diesem Gebiet geleisteten Unterstützung erzielt. | UN | وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Sie waren auch länger im Einsatz als jeder andere Agent. | Open Subtitles | لقد عملت بالميدان أكثر من أي عميل آخر وكلت بأمره |
Das ist ein altes spanisches Legionärslied, das wir im Einsatz in Kroatien sangen. | Open Subtitles | كلمات الأغاني القديمة للفيلق الأسباني التي اعتدنا على غنائها اثناء مهمتنا في "كرواتيا" |
Also, Sie sind im Einsatz und haben einen Konflikt mit Ihrem Partner. | Open Subtitles | إذاً أنتِ فى الميدان ولديك خلاف مع شريكك ماذا تفعلين ؟ |
Es wäre eine Ehre, eines Tages mit Ihnen im Einsatz zu sein. | Open Subtitles | وسأكون فخوراً بالعمل ميدانياً معك يوماً ما |
Lass uns allein. Ich bringe ihr bei, wie wir es im Einsatz machen. | Open Subtitles | إتركنا, سأعلمها كيف تقوم بذلك في ميدان العمل. |
Sie müssen tun, was ich Ihnen sage, und zwar so wie ich es Ihnen im Einsatz sage. Das sind die Bestimmungen des FBI. | Open Subtitles | عليهم أن يفعلوا ما أقول لهم, الطريقة التي أخبرهم أن يفعلوها في ساحة المعركة |
- Sie verbringen ihre Zeit im Einsatz. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيتيه في العمل الميداني لقد قضت عامان بالعمل على البوابة |
Wir finden es ist das Besten, wenn wir Stenogramme im Einsatz benutzen. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن الأمثل هو إستخدام أسلوب الإختزال أثناء العمل الميداني. |