ويكيبيديا

    "im einsatz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الميدان
        
    • في مجال تقديم
        
    • في استخدام
        
    • في الحقل
        
    • في الخدمة
        
    • في مهمة
        
    • في هذا المجال
        
    • بالميدان
        
    • على غنائها اثناء مهمتنا
        
    • فى الميدان
        
    • ميدانياً
        
    • في ميدان
        
    • في ساحة المعركة
        
    • في العمل الميداني
        
    • أثناء العمل الميداني
        
    Er ist noch im Einsatz. Warten Sie hier. Ich sage Ryan Chappelle Bescheid. Open Subtitles إنه في الميدان ، انتظري هنا سوف اخبر راين شابيل بأنكِ هنا
    im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Die Nachbesprechung wird mit dem gemacht, der im Einsatz war, David. Open Subtitles دائماً ما يكون الاستخلاص مع الشخص الذي كان في الميدان
    Haltet euer Farnsworth griffbereit... für den Fall, dass ich Nachforschungen benötige, während ich im Einsatz bin. Open Subtitles جهاز الاتصال الذي يستخدمه عملاء المستودع إذا أحتاج الأمر بعض البحث بينما أكون في الميدان.
    Ich war im Einsatz. Open Subtitles انا عميل ميداني لقد كنت خارجاً في الميدان
    Nicht einmal wir haben Sie im Einsatz. Open Subtitles حتى أننا لا نملك مثيلا لها في الميدان حتى الآن
    Wenn du im Einsatz einen Fehler machst, ist der Schlüssel, sich auf Lösungen zu konzentrieren, nicht auf Bedauern. Open Subtitles عندما تقوم بخطأ في الميدان فمفتاح الحل هو ان تركز على الحل ، لا على الندم
    So kriegt ein richtiger Spion, Aufträge im Einsatz. Open Subtitles هكذا هو العميل الحقيقي يحصل على مهماته في الميدان
    Und so gibt diese neue Linie von Fertiggerichten, den Soldaten im Einsatz eine tragbare Mahlzeit mit all dem hausgekochten Geschmack von etwas, was Mama immer chemisch dehydriert und Vakuum-verpackt hat. Open Subtitles و هكذا بهذا التوجه الجديد للوجبات الجاهزة للأكل سيمنح للجندي في الميدان وجبة متنقلة فيها النكهة المنزلية
    Chuck, ich habe gekündigt, um dich im Einsatz zu unterstützen. - Du... Open Subtitles تشاك , لقد استقلت من عملي لأستطيع ان اكون معك في الميدان
    Um im Einsatz zu überleben, muss ein Agent auch listig sein. Open Subtitles للنجاه في الميدان العميل يجب أن يستخدم التسلل
    Je mehr Ressourcen man dabei im Einsatz hat, desto größer ist die Gefahr der Exposition. Open Subtitles وفي نفس الوقت كلما كانت الموارد التي تمتلكها في الميدان كثيرة
    Sicher, ich habe Agenten die Programme schreiben, aber niemanden der es so gut kann wie Sie... und im Einsatz zurechtkommt. Open Subtitles بالتأكيد لدي عملاء يمكنهم كتابة برنامج ولكن لا أحد منهم يمكنه فعل هذا مثلك ويعتنون بأنفسهم في الميدان
    Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power. Nach Caslen hinken „wir im Pentagon unseren Gegnern im Einsatz der Kommunikation hinterher – sowohl bei der Anwerbung als auch bei der Ausbildung.“ News-Commentary نحن أيضاً نواجه إخفاقاً في توظيف القوة الناعمة. يقول كاسلين ايضاً: "نحن في البنتاجون متخلفون عن خصومنا في استخدام الاتصالات ـ سواء لأغراض التجنيد أو التدريب".
    Wir waren oft zusammen im Einsatz. Open Subtitles أنا متأكّد أنت مدرك تجربتنا سوية في الحقل.
    Die blauen Fähnchen sind die Einheiten, die heute abend im Einsatz sind. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    Rufen Sie meine Frau im Narai-Hotel an, sagen Sie ihr, dass ich im Einsatz bin. Open Subtitles انت كلمت زوجتَي في فندقِ ناراي واخبرُتها بأَنني في مهمة.
    Derzeit befinden sich über 11.000 Polizisten der Vereinten Nationen im Rahmen von 18 Friedensmissionen im Einsatz, und es wurden Fortschritte bei der Erarbeitung von Grundsatzrichtlinien zur Verbesserung der von den Vereinten Nationen auf diesem Gebiet geleisteten Unterstützung erzielt. UN وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Sie waren auch länger im Einsatz als jeder andere Agent. Open Subtitles لقد عملت بالميدان أكثر من أي عميل آخر وكلت بأمره
    Das ist ein altes spanisches Legionärslied, das wir im Einsatz in Kroatien sangen. Open Subtitles كلمات الأغاني القديمة للفيلق الأسباني التي اعتدنا على غنائها اثناء مهمتنا في "كرواتيا"
    Also, Sie sind im Einsatz und haben einen Konflikt mit Ihrem Partner. Open Subtitles إذاً أنتِ فى الميدان ولديك خلاف مع شريكك ماذا تفعلين ؟
    Es wäre eine Ehre, eines Tages mit Ihnen im Einsatz zu sein. Open Subtitles وسأكون فخوراً بالعمل ميدانياً معك يوماً ما
    Lass uns allein. Ich bringe ihr bei, wie wir es im Einsatz machen. Open Subtitles إتركنا, سأعلمها كيف تقوم بذلك في ميدان العمل.
    Sie müssen tun, was ich Ihnen sage, und zwar so wie ich es Ihnen im Einsatz sage. Das sind die Bestimmungen des FBI. Open Subtitles عليهم أن يفعلوا ما أقول لهم, الطريقة التي أخبرهم أن يفعلوها في ساحة المعركة
    - Sie verbringen ihre Zeit im Einsatz. Open Subtitles الوقت الذي قضيتيه في العمل الميداني لقد قضت عامان بالعمل على البوابة
    Wir finden es ist das Besten, wenn wir Stenogramme im Einsatz benutzen. Open Subtitles لقد وجدنا أن الأمثل هو إستخدام أسلوب الإختزال أثناء العمل الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد