ويكيبيديا

    "im endeffekt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في نهاية المطاف
        
    • خلاصة
        
    Sie sind abstoßend, aber im Endeffekt sind es nur Kinder. Open Subtitles إنهم يقرفوني ولكن في نهاية المطاف إنهم أطفال وحسب
    Tatsächlich ist unsere -- wir sind sehr flexibel, was unsere soziale Methodologie betrifft, denn im Endeffekt ist es die Leidenschaft der Gemeinschaft für die Qualität unserer Arbeit, nicht notwendigerweise für den Prozess, den wir haben, um sie zu erledigen. TED في الحقيقة، نحن-- نحن مرنون للغاية حول الطريقة الإجتماعية، لأنها في نهاية المطاف عاطفة المجتمع لجودة العمل، وليس بالضرورة للعملية التي أستخدمناها لصنعها.
    im Endeffekt, Katie, musst du dich selbst fragen, kannst du dir dein Leben ohne diesen Menschen vorstellen? Open Subtitles في نهاية المطاف يا (كايت) يجب عليك أن تسأل نفسك هل بإمكانك تخيل حياتك بدون هذا الشخص ؟
    im Endeffekt aber erfreut sich Gott daran zuzuschauen, wie Sie Sie werden. TED خلاصة القول هي ، الخالق يحصل على الإثارة بمشاهدتك أن تكون أنت.
    Also im Endeffekt sagen sie, dass wir es provoziert haben, aber sie haben nichts Konkretes. Open Subtitles خلاصة القول ، يقولون أننا أثرنا إستفزازهم ولكن ليس لدينا شيء مؤكد.
    im Endeffekt, und ich kann nicht glauben, dass ich das sage, ich glaube, ich brauch ein bisschen Abstand. Open Subtitles خلاصة القول، أنا لا أصدق أنني أقول هذا، أعتقد أنني بحاجة إلي بعض المساحة.
    Die israelischen Hardliner können sich nicht sicher sein, dass Obama es im Endeffekt nicht für erforderlich halten wird, die amerikanische Politik gegenüber Israel zu ändern, um dieses Ziel zu erreichen, denn er betrachtet es als strategisches Anliegen. Sie wissen außerdem natürlich, dass jede ernsthafte Beschäftigung mit der Palästinenserfrage eine Beteiligung der Hamas an der Suche nach einer Zweistaatenlösung beinhalten muss. News-Commentary ولا يستطيع المتشددون الإسرائيليون أن يكونوا على يقين من أن أوباما لن يدرك في نهاية المطاف ضرورة تغيير السياسات الأميركية في التعامل مع إسرائيل سعياً إلى تحقيق هذه الغاية، التي يعتبرها شأناً استراتيجياً على قدر عظيم من الأهمية. وهم يدركون بالطبع أن أي توجه جدي في التعامل مع القضية الفلسطينية لابد وأن يعني بالضرورة إشراك حماس في التوصل إلى حل قائم على دولتين.
    Medikamente mit erheblich nachteiligen Sicherheitsprofilen werden zur Behandlung potenziell tödlicher Erkrankungen eingesetzt – wie etwa bei verschiedenen Formen von Krebs, entzündlicher Arthritis und HIV – weil sie im Endeffekt mehr nützen als schaden. Anstatt die Sicherheit eines Medikaments isoliert zu betrachten, sind seine Nebenwirkungen im Verhältnis zu seiner Wirksamkeit zu bewerten. News-Commentary ان الادوية التي لديها تأثيرات عسكية خطيرة تستخدم عادة في علاج الامراض الخطيرة – بما في ذلك انواع مختلفة من السرطان والتهاب المفاصل ومرض نقص المناعة المكتسبة الايدز – لانه في نهاية المطاف فوائدها اكثر من ضررها وبدلا من تقييم سلامة الدواء بشكل منعزل يجب النظر الى تأثيراته العكسية بشكل مرتبط مع فعاليته اي بعبارة اخرى يجب عمل توازن بين الفائدة والمخاطرة .
    - im Endeffekt fand man im Holster keine Waffe. Open Subtitles خلاصة القول هو أنهم لم يجدوا المسدس في جراب المسدس
    im Endeffekt geht es um Geld. TED انها خلاصة القول، خط الدولار.
    - Liebst du sie im Endeffekt immer noch? Open Subtitles خلاصة القول : هل ما تزال تُحبّها؟
    im Endeffekt hat er für nichts einen Beweis. Open Subtitles خلاصة القول، لايمكنه إثبات أي شيء
    im Endeffekt, Tony, habe ich die Ausgaben um 12% gekürzt. Open Subtitles (طون القول (خلاصة بالمئة 12 إلى الصرف تكاليف خفضت لقد
    Im Endeffekt: Open Subtitles خلاصة القول...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد