Aber Im Ernst, tu es nicht. Das würde riesen Ärger bedeuten. | Open Subtitles | ولكن حقاً لا تغرم بي ، فهذا سيكون إزعاج كبير |
Im Ernst? Du bist aber nicht erst 15 oder so, oder? | Open Subtitles | حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15 هل أنت كذلك؟ |
Jeanne, Im Ernst. Ich habe keine Zeit. | Open Subtitles | جان , تكلمي بجدية فليس لدي وقتٌ لكي أضيعه |
Jerry. Im Ernst, ich lade Sie gern mal zum Essen ein. | Open Subtitles | جيرى , جدياً إن رغبت فى غداء , فالأمر علىّ |
- Es ist ein Teleportationsgerät. - Im Ernst? | Open Subtitles | نحن نعتقد أنها جهاز للنقل الآنى هل أنت جاد ؟ |
Jägerin hier. Dachtet ihr Im Ernst, ich würde euch nicht finden? | Open Subtitles | المبيدة هنا , هل فكرتم بجد بأنني لن أجدكم ؟ |
Im Ernst, du siehst aus, als müsste ich dich... - später aus dem Teich fischen. | Open Subtitles | أقصد ، حقاً ، تبدو كأنني سوف أقوم بإصطيادك خارج المكان في وقتاً لاحق |
Nein, Im Ernst, ich glaube, ich habe endlich mein Frauen-Problem gelöst. | Open Subtitles | لا حقاً , أعتقد أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء |
Aber es musste ja passieren. Im Ernst? Das ist deine Reaktion? | Open Subtitles | أنا آسف لأنه عرفَ الأمر بهذه الطريقة أنا كذلكَ حقاً |
Im Ernst, Jungs, komme ich zu spät zur Buchmesse, verpasse ich das Straßenfest. | Open Subtitles | حقاً يا رفاق، لو تأخرت عن معرض الكتاب سأفوت موكب الشارع.. |
Im Ernst, ich würde gerne diese Gelegenheit nutzen, um einem ganz bestimmten von ihnen besonders zu danken und, falls er zusieht: | Open Subtitles | حقاً جوني أتمنى لو أخذت الفرصة لشكر واحد من هؤلاء الأفراد |
Nein, Im Ernst, du kannst wieder hochkommen. | Open Subtitles | كلا، بجدية تستطيع المجييء للأعلى يا صديقي تعال، تعال كلا، بجدية، تعال للأعلى |
Im Ernst, auf einer Skala von 1 bis 10, war ich da 'ne 7,5? | Open Subtitles | بجدية, في تقييم من 0 إلى 10؟ هل أستحق5 ؟ |
Kumpel, erzähl uns alles. Erzähl uns, was passiert ist. Im Ernst, lass keine Einzelheiten aus. | Open Subtitles | انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل.. |
Aber Im Ernst, mein Leben ist total normal für einen Teenager. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
Im Ernst. Ich mag, wie es Menschen verändert. | Open Subtitles | جدياً ، أحب طريقة تغيير الرياضة أخلاق الناس. |
Wirst du jetzt Im Ernst nicht aus meinem Auto steigen? | Open Subtitles | هل أنت جاد في عدم النزول من سيارتي؟ |
Mal Im Ernst, es hier ist nicht billig. Allein die Suppe kostet 10 Dollar! | Open Subtitles | بجد ، ان الطعام هنا غالي جداً الشوربه لوحده بـ 10 دولارات |
Jetzt mal Im Ernst. Einmal Methodistin... | Open Subtitles | ولكن، على محمل الجد ذات مره كتنت ميثوديه |
Sie glauben doch wohl nicht Im Ernst, dass Sie hier einfach wegfahren können. | Open Subtitles | لا تتوقعي حقًا ان تتمكني من الخروج من هنا |
Okay, Im Ernst, irgendwas ist doch mit euch beiden. | Open Subtitles | حسناً ، أجل صدقاً ما الذي يحصل بينكم أنتم الاثنان ؟ |
- Könnten deine Hilfe echt gebrauchen. - Im Ernst? | Open Subtitles | يمكننا حقاً إستخدام مساعدتك هل انت جاد |
Jetzt mal ganz Im Ernst, ich bekomme hier bald 'n Lagerkoller. | Open Subtitles | ..حسناً، بصراحة الآن بدأت أشعر بالملل من البقاء في البيت |
Erwartest du Im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? | Open Subtitles | هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟ |
Glaubst du Im Ernst, dass ich mit dir auf einen Ausflug möchte, dem langweiligsten und selbstgerechtesten Vampir Amerikas? | Open Subtitles | أتحسبيني حقًّا أودّ خوض رحلة برّيّة معكِ؟ أنت يا أشدّ مصّاصة دماء أمريكيّة مللًا وأنانيّة؟ |
Im Ernst, ich weiß nicht, was im Sommer mit diesen Kindern passiert ist. | Open Subtitles | أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف |
Nein, Im Ernst, du musst da eingreifen. Langer Tag und ein leckeres Essen. Das macht mich immer müde. | Open Subtitles | لا، جديًا يوم طويل و وجبة لذيذة ذلك يحصل لي في كل مرة |
Meinst du das Im Ernst? Ich stehe hier voll auf dem Schlauch. | Open Subtitles | أأنت جاد لأني لا أفهم شيئاً منه |