ويكيبيديا

    "im ernst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حقاً
        
    • بجدية
        
    • جدياً
        
    • هل أنت جاد
        
    • بجد
        
    • على محمل الجد
        
    • حقًا
        
    • صدقاً
        
    • هل انت جاد
        
    • بصراحة
        
    • بصدق
        
    • حقًّا
        
    • حقّاً
        
    • جديًا
        
    • أأنت جاد
        
    Aber Im Ernst, tu es nicht. Das würde riesen Ärger bedeuten. Open Subtitles ولكن حقاً لا تغرم بي ، فهذا سيكون إزعاج كبير
    Im Ernst? Du bist aber nicht erst 15 oder so, oder? Open Subtitles حقاً, أنت لا تبدو بعمر الـ 15 هل أنت كذلك؟
    Jeanne, Im Ernst. Ich habe keine Zeit. Open Subtitles جان , تكلمي بجدية فليس لدي وقتٌ لكي أضيعه
    Jerry. Im Ernst, ich lade Sie gern mal zum Essen ein. Open Subtitles جيرى , جدياً إن رغبت فى غداء , فالأمر علىّ
    - Es ist ein Teleportationsgerät. - Im Ernst? Open Subtitles نحن نعتقد أنها جهاز للنقل الآنى هل أنت جاد ؟
    Jägerin hier. Dachtet ihr Im Ernst, ich würde euch nicht finden? Open Subtitles المبيدة هنا , هل فكرتم بجد بأنني لن أجدكم ؟
    Im Ernst, du siehst aus, als müsste ich dich... - später aus dem Teich fischen. Open Subtitles أقصد ، حقاً ، تبدو كأنني سوف أقوم بإصطيادك خارج المكان في وقتاً لاحق
    Nein, Im Ernst, ich glaube, ich habe endlich mein Frauen-Problem gelöst. Open Subtitles لا حقاً , أعتقد أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء
    Aber es musste ja passieren. Im Ernst? Das ist deine Reaktion? Open Subtitles أنا آسف لأنه عرفَ الأمر بهذه الطريقة أنا كذلكَ حقاً
    Im Ernst, Jungs, komme ich zu spät zur Buchmesse, verpasse ich das Straßenfest. Open Subtitles حقاً يا رفاق، لو تأخرت عن معرض الكتاب سأفوت موكب الشارع‏.. ‏
    Im Ernst, ich würde gerne diese Gelegenheit nutzen, um einem ganz bestimmten von ihnen besonders zu danken und, falls er zusieht: Open Subtitles حقاً جوني أتمنى لو أخذت الفرصة لشكر واحد من هؤلاء الأفراد
    Nein, Im Ernst, du kannst wieder hochkommen. Open Subtitles كلا، بجدية تستطيع المجييء للأعلى يا صديقي تعال، تعال كلا، بجدية، تعال للأعلى
    Im Ernst, auf einer Skala von 1 bis 10, war ich da 'ne 7,5? Open Subtitles بجدية, في تقييم من 0 إلى 10؟ هل أستحق5 ؟
    Kumpel, erzähl uns alles. Erzähl uns, was passiert ist. Im Ernst, lass keine Einzelheiten aus. Open Subtitles انظر ، يارفيق ، اخبرنا بكل شئ ، اخبرنا بما حدث ، بجدية ولا تترك أي من التفاصيل..
    Aber Im Ernst, mein Leben ist total normal für einen Teenager. Open Subtitles لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة
    Im Ernst. Ich mag, wie es Menschen verändert. Open Subtitles جدياً ، أحب طريقة تغيير الرياضة أخلاق الناس.
    Wirst du jetzt Im Ernst nicht aus meinem Auto steigen? Open Subtitles هل أنت جاد في عدم النزول من سيارتي؟
    Mal Im Ernst, es hier ist nicht billig. Allein die Suppe kostet 10 Dollar! Open Subtitles بجد ، ان الطعام هنا غالي جداً الشوربه لوحده بـ 10 دولارات
    Jetzt mal Im Ernst. Einmal Methodistin... Open Subtitles ولكن، على محمل الجد ذات مره كتنت ميثوديه
    Sie glauben doch wohl nicht Im Ernst, dass Sie hier einfach wegfahren können. Open Subtitles لا تتوقعي حقًا ان تتمكني من الخروج من هنا
    Okay, Im Ernst, irgendwas ist doch mit euch beiden. Open Subtitles حسناً ، أجل صدقاً ما الذي يحصل بينكم أنتم الاثنان ؟
    - Könnten deine Hilfe echt gebrauchen. - Im Ernst? Open Subtitles يمكننا حقاً إستخدام مساعدتك هل انت جاد
    Jetzt mal ganz Im Ernst, ich bekomme hier bald 'n Lagerkoller. Open Subtitles ..حسناً، بصراحة الآن بدأت أشعر بالملل من البقاء في البيت
    Erwartest du Im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? Open Subtitles هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟
    Glaubst du Im Ernst, dass ich mit dir auf einen Ausflug möchte, dem langweiligsten und selbstgerechtesten Vampir Amerikas? Open Subtitles أتحسبيني حقًّا أودّ خوض رحلة برّيّة معكِ؟ أنت يا أشدّ مصّاصة دماء أمريكيّة مللًا وأنانيّة؟
    Im Ernst, ich weiß nicht, was im Sommer mit diesen Kindern passiert ist. Open Subtitles أنا حقّاً لا أعرف ما الذي حدث لهولاء الأطفال في الصيف
    Nein, Im Ernst, du musst da eingreifen. Langer Tag und ein leckeres Essen. Das macht mich immer müde. Open Subtitles لا، جديًا يوم طويل و وجبة لذيذة ذلك يحصل لي في كل مرة
    Meinst du das Im Ernst? Ich stehe hier voll auf dem Schlauch. Open Subtitles أأنت جاد لأني لا أفهم شيئاً منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد