Und so ging ich raus und machte dieses Bild von Gras, das im Frühling sprießt, am Straßenrand. | TED | وقد خرجت والتقطت هذه الصورة للاعشاب التي تنمو في فصل الربيع على جانبي الطريق. |
Klassenreise nach Paris. Zehn Tage im Frühling... | Open Subtitles | في رحلة مع أصدقائه إلى باريس عشرة أيام في فصل الربيع |
Ja. Ich sollte im Frühling wiederkommen, wenn alles spriesst. | Open Subtitles | أنت محق يجب أن أعود بالربيع عندما تزدهر الأشياء |
Und dann, im Frühling letzten Jahres, stand der Bauernhof auf einmal leer, | Open Subtitles | ثم بالربيع الاخير, منزل المزرعة كان مهجورا فجئة |
im Frühling wurden die beiden ein Paar und bekamen ebenfalls drei Kinder. | Open Subtitles | في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال |
Sie behandeln mich wie einen Krüppel. im Frühling hatte ich eine leichte Verkrampfung eines winzigen Gefäßes. | Open Subtitles | فى الربيع الماضى أصابنى تشنج صغير فى أحد الأوعية الدموية الصغيرة |
Helfen Sie bei der groß angelegten Meinungskampagne, die im Frühling beginnt. | TED | ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع. |
Ihr letzter Post über Serena war im Frühling, dem Tag, an dem sie ausgezogen ist. | Open Subtitles | أخر مانشرته عن سيرينا كان في فصل الربيع. اليوم الذي غادرت به. |
Ich war im Frühling Trainer des Baseballteams. | Open Subtitles | كنت مدرّب فريق البايسبول في فصل الربيع |
Ich war im Frühling Trainer des Baseballteams. | Open Subtitles | كنت مدرّب فريق البايسبول في فصل الربيع |
Und ich weiß, dass sich im Frühling viele Dinge ändern werden und, weißt du, dass... was machst du da? | Open Subtitles | وأعلم أن الأمور ستتحسن في فصل الربيع وهذا... ماذا تفعل |
im Frühling erst gab er uns die Ehre. | Open Subtitles | وقد حظينا شرف لقاءه فقط بالربيع الماضي.. |
Er hat ihn im Frühling gepflanzt und ist jeden Morgen rausgegangen, um nachzusehen, ob schon Orangen gewachsen waren. | Open Subtitles | زرعها بالربيع وكان دائما يخرجُ هناك وأولشئيراههي. يرىأيبرتقالهنضجة. لكنولاشئ نضج. |
Ich kenne so viele Leute, die sich im Frühling umgebracht haben. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الناس الذين حاولوا قتل نفسهم بالربيع |
Ich denk dabei an die Jahreszeit, Schatz, denn wenn es im Frühling ist... | Open Subtitles | إنني أريد معرفة الموسم، ياعزيزتي لأنهُ لو كان بالربيع.. |
Ich bin wie der Junge, der im Winter Holz holt und erst im Frühling zurückkommt. | Open Subtitles | أنا مثل الصبي الذي ذهب الى الغابة في الشتاء و يعود في الربيع يُصفِّر |
Im Provincetown-Honig findet man im Frühling 162 Pflanzen, im Sommer über 200 Pflanzen. | TED | يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف. |
Ich kam immer wieder, um Wendy zu holen. Immer im Frühling. | Open Subtitles | عدت العديد من المرات لويندى عادة فى الربيع |
Hier oben ist es trocken. im Frühling gehen wir runter. | Open Subtitles | نحن سـنبقى بالجفـاف هنا الآن ثـمّ سنهبط إلى الطابق السفلي فى الربيع |
Die jungen Menschen werden uns retten. Was hältst du davon, wenn ich die Kinder im Frühling mitbringe? | Open Subtitles | الشباب سوف ينقذوننا كيف سوف تشعرين حول إحضاري للأطفال هذا الربيع ؟ |
Ich wollte... wollte nur etwas Kompost umsetzen-- um die Anpflanzung von Nahrung im Frühling vorzubereiten. | Open Subtitles | انا.. كنت اقوم بعمل بعض الكمبوست . لكي استعد لتسميد النبات للربيع |
Aber dann, eines Abends im Frühling 1968, brach die Welt durch diese Wand. | Open Subtitles | , لكن كان هناك مساء . فى ربيع عام 1968 حينما أنفجر العالم فجأة . من خلال الشاشة |
Das Video entstand im Frühling 2011, und bis heute habe ich fast 20 Städte besucht und beinahe 2.000 Menschen fotografiert. | TED | صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص. |