ويكيبيديا

    "im gericht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في المحكمة
        
    • بالمحكمة
        
    • في قاعة المحكمة
        
    • فى المحكمة
        
    • في المحكمةِ
        
    • بقاعة المحكمة
        
    • بالمحكمه
        
    • إلى المحكمة
        
    • في محكمة
        
    • في الجلسة
        
    • للمحاكمة
        
    • داخل قاعة المحكمة
        
    • في دار العدل
        
    • في المَحكمة
        
    • قضائيّة في
        
    Sie müssen nichts aussagen, aber es kann gegen sie verwendet werden, wenn sie nichts sagen, worauf sie sich später im Gericht berufen. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول أي شيء، ولكن قد يضر دفاعك، إذا لم تقولي أمرا تستندين اليه فيما بعد في المحكمة
    Sie wollen Ihren Tag im Gericht, sodass Sie ein öffentliches Forum haben. Open Subtitles تريد يوماً في المحكمة لكي تتمكن من الحصول على منتدى عام
    im Gericht finden wir heraus, wie alt sie wirklich ist,... ..und ob andere in Dudley über ihr Alter lügen. Open Subtitles السجلات في المحكمة سوف تخبرنا كم عمرها حقا وإذا كان أي شخص آخر في دادلي يكذب عن عمره
    Du hast 48 Stunden, um mir was über Block zu liefern. Ein Beweisstück, das im Gericht standhält. Open Subtitles أمامكَ 48 ساعة لتسلمني ما أحتاجهُ لإدانة دليلي سوف يثبت بالمحكمة
    Ich brauch dich im Gericht und ich brauch das telefon. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Ich glaub's nicht, vor einem Monat haben sie sich im Gericht noch zerfleischt. Open Subtitles منذُ شهر كانا يقذفان بعضهما بالأشياء فى المحكمة
    Wenn du etwas findest, das passt, schreibst du dir die Grundbuchnummer auf,... damit du diese im Gericht später nachschlagen kannst. Open Subtitles إذا وجدت معلومات ملائمة دوّن رقم الملف كي تبحث عنه لاحقاً في المحكمة
    Hab sie schon fast auf meinen Knien darum angefleht,... damit es im Gericht einfacher für uns wird. Weißt du, was sie gesagt hat? Open Subtitles كدت أجثو على ركبتيّ لتسهّل علينا الأمور في المحكمة أتعرف ماذا قالت؟
    Ich muss um neun im Gericht sein, aber rufen Sie Roy Church an, er zeigt Ihnen, was Sie sehen wollen. Open Subtitles يجب أن أكون في المحكمة الساعة 9 صباحا أتصل بروي شيرش و سيرونك ما تريد أن تراه
    Wir wissen, er muss um 10 Uhr im Gericht sein. Wir wissen, wo er hin will. Open Subtitles حسناً أسمعوا إن الوقت يمضي مسرعاً نحن نعرف أنه يجب أن يكون في المحكمة في الساعة العاشرة
    Alles, für das ich in all den Jahren im Gericht gearbeitet habe... Open Subtitles كل ما عملت من أجله وكل تلك السنوات ... في المحكمة
    Das letzte Mal, als ich im Gericht war, ist 13 Jahre her. Open Subtitles آخر مرة كنت فيها في المحكمة كانت قبل 13 عاما
    Nun ja, ich glaube entweder haben sie es getan oder es wäre hilfreich im Gericht um einen den Eindruck zu vermitteln, dass sie es taten. Open Subtitles حسنا ، أعتقد إما أنهم فعلوا أو أنه سيكون مفيدا لنا في المحكمة لقول أنهم فعلوا
    Tut mir leid. Ich war im Gericht. Ich bin in einer Minute da. Open Subtitles آسف ، لقد كنت في المحكمة سأكون هناك في غضون دقيقة
    Er hat ihn das erste Mal im Gericht gesehen. Ich habe ein Foto, das sie zusammen zeigt. Open Subtitles ولكنه لا يعرفه على الإطلاق أول مرة ألتقيا في المحكمة.
    Hey, und ich fragte mich, da du den ganzen Tag im Gericht sein wirst... Open Subtitles و أنا كنت اتسائل بما إنك ستكون في المحكمة طوال اليوم
    Dein Papi wurde sicher wieder im Gericht aufgehalten. Open Subtitles - . أنا متأكده من أن أبيك علق بالمحكمة مرة أخرى -
    Ich sah Sie im Gericht. Open Subtitles الآن عرفت أين التقينا لقد رأيتك في قاعة المحكمة
    im Gericht. Er sagte ganz deutlich "richtiger oder falscher". Open Subtitles مثلما قال القاضى فى المحكمة صواب و خطأ هناك تماما
    im Gericht werden Sie mir antworten müssen, warum also nicht jetzt? Open Subtitles ؟ ستظطر للكَلام معي عنها في المحكمةِ. فلما لاتتحدث الآن؟
    ich will nicht den ganzen Tag im Gericht sitzen. Open Subtitles لا اريد الجلوس بقاعة المحكمة طوال اليوم .
    Inspektor, waren Sie im Gericht, als die Beweise aufgeführt wurden? Open Subtitles هل كنت بالمحكمه ايها المفتش؟ عندما اعلنوا عن الدليل الجنائى
    Wir müssen in 20 Minuten im Gericht sein. Open Subtitles يجب أن نصل إلى المحكمة في أقل من عشرين دقيقة
    Aber wir sind hier nicht im Theater, sondern im Gericht. Open Subtitles لكننا لسنا في مسرح هنا. نحن في محكمة قانونية
    - Warum rufen Sie mich nicht im Gericht auf? Open Subtitles -لماذا لا تستدعوني للمحاكمة ؟
    Ich erzähl ihnen von deinem Striptease im Gericht. Open Subtitles سأخبرهم حين خلعت ملابسك داخل قاعة المحكمة يا أبي.
    Sobald er die Anhörung verliert, werden sie ihn in ein Gefängnis stecken, also ist heute im Gericht die einzige Chance ihn da rauszuholen. Open Subtitles وحينما يخسر الجلسة سيقومون بإرساله إلى مركز البالغين لذا اليوم في دار العدل هي فرصتي الوحيدة للحصول عليه
    Ich verbringe mein halbes Leben im Gericht. Open Subtitles لقَد قضيَت نصف حياتي في المَحكمة.
    Ich weiß, er ist ein Gewinn für dein Team, aber diese Abteilung kann es nicht riskieren, dass ein Strafverteidiger eure romantische Verwicklung zu einem Nebenkriegsschauplatz im Gericht macht, wenn ihr zusammen an einem Fall arbeitet. Open Subtitles ولكن لا تستطيع هذه المديريّة المخاطرة بتحويل محام دفاع لعلاقتكما العاطفيّة إلى مهزلة قضائيّة في كلّ مرّة تعملان فيها معاً في قضيّة ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد