Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Unser Hauptaufgabe war im Irak und unsere genaue Mission war es, al-Qaida im Irak zu besiegen. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
Die Verlustraten im Irak und in Afghanistan waren zum Glück nur ein Drittel derjenigen in Vietnam. | TED | الحروب الأخيرة في العراق وأفعانستان نتج عنها لحسن الحظ معدل إصابة يبلغ ثلث ما نتج من حرب فيتنام. |
Wir sind hier, weil wir, die Vereinigten Staaten, für Kriege im Irak und in Afghanistan zwei Billiarden Dollar ausgegeben haben, was ein Fehler war. | TED | حسناً، نحن هنا لأنّ الولايات المتحدة، أنفقت 2 تريليون دولار على الحروب في العراق و أفغانستان و فشلت. |
In ähnlicher Weise zieht man jetzt im Irak und in Syrien in einen Krieg gegen die Produkte des von Bush erzwungenen Regimewechsels in Bagdad und Obamas wenig durchdachtem Plan zum Sturz Assads. Für die USA ist es Zeit zu erkennen, dass sich die Geißel des Terrors seit Beginn des Krieges gegen sie nur noch weiter ausgebreitet hat. | News-Commentary | والآن حان الوقت لكي تدرك الولايات المتحدة أنها منذ أعلنت حربها على الإرهاب ترعرعت الآفة وانتشر الوباء. فظل حزام أفغانستان وباكستان يشكل "نقطة الصفر" لانطلاق الإرهاب العابر للحدود، وتحولت بلدان كانت مستقرة ذات يوم مثل ليبيا والعراق وسوريا إلى بؤر جديدة للإرهاب. |
Aber es gibt eine jüngere Geschichte im Irak und in Afghanistan. | TED | لكن هناك تاريخ أقرب في العراق وأفغانستان. |
Wir kämpfen im Irak. Und keins der beiden Länder hatte je was... mit dem World Trade Center zu tun. | Open Subtitles | نحن نخوض حربا في العراق يادوغ ..ولم يكن اي للبلدين علاقة |
Ich hatte E-Mail-Kontakt mit einem Soldaten im Irak. Und ich hab wohl versehentlich erwähnt, dass mein Kühlschrank kaputt ist. | Open Subtitles | لقد كنت اكتب لجندي في العراق ولقد ذكرت بالرسالة |
Er loggte sich in eine Datenbank ein, die Informationen über abgeschlossene Operationen im Irak und laufende Operationen in Afghanistan enthält, einschließlich Black Ops. | Open Subtitles | دخل قاعدة البيانات لاحتواء معلومات بشأن عمليات سابقة في العراق وعمليات جارية في أفغانستان |
Okay! Ich hab meinem Land gedient, im Irak und in Afghanistan. | Open Subtitles | فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان، |
Okay! Ich hab meinem Land gedient, im Irak und in Afghanistan. | Open Subtitles | فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان، |
Ich war zweimal im Irak und einmal in Bosnien. | Open Subtitles | امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة |
Santino sah die Botschaft im Irak und wurde besessen. | Open Subtitles | سانتينو رأى تلك الرساله في العراق واصبح ممسوس |
Dieser Kerl war bei der Delta Force, Tier One. Fünf Einsätze im Irak und in Afghanistan. | Open Subtitles | هذا الشخص كان في القوة دلتا، الدرجة الأولى خمس جولات في العراق وافغانستان. |
Tim Alberg, Ex-Soldat. War im Irak und hat jetzt eine eigene Firma: | Open Subtitles | تيم البيرغ ، جندي سابق ، خدم سنة في العراق |
Er war einer ihrer besten Piloten im Irak und in Afghanistan. | Open Subtitles | لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان |
Nun, was wir beobachten konnten, zum Beispiel im Irak und in Afghanistan, ist die Erschaffung demokratischer Regierungssysteme, die bisher keinen dieser Nebeneffekte hatten. | TED | ماحدث خلال هذه الفترة هو بناء أنظمة حكم ديمقراطية في العراق وأفغانستان لكن هذه الأنظمة لم تحقق الفوائد الجانبية التي تحدثنا عنها |
Nun, natürlich nicht. Es wäre absurd, wenn wir uns erneut in Operationen wie denen im Irak und in Afghanistan engagieren sollten und uns plötzlich in einer Situation befinden würden, in der wir irgendetwas anderes als ein demokratisches System einführen würden. | TED | بالطبع، لا، سيكون من السخافة أن نقوم بعمليات مماثلة للتي قمنا بها في العراق وأفغانستان أو أن نجد أن أنفسنا في موقف نفرض فيه أي شيء عدا الديمقراطية |
Wir dienten zusammen im Irak und in Afghanistan. | TED | خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان. |
Im vierten Akt marschierten wir mit zunehmender Selbstüberschätzung im Irak und in Afghanistan ein. Und im fünften Akt sind wir in ein demütigendes Fiasko geraten. | TED | وفي المستوى الرابع إرتقت غطرستنا وثقتنا المتزايدة التي دفعتنا لكي نجتاح العراق و أفغانستان وفي المستوى الخامس غرقنا في فوضى عارمة |
Von großer Dringlichkeit sind in diesem Zusammenhang die Entwicklungen in Afghanistan und im Irak. Und in enger Absprache mit Saudi-Arabien und anderen Golfstaaten könnte es sogar möglich sein, in dieser strategisch bedeutsamen Region weitere kooperative Abkommen anzustreben. | News-Commentary | وأي اتفاق يتم التوصل إليه لابد أن يتبعه أيضاً ارتباط سياسي دائم بشأن قضايا أخرى ذات أهمية مشتركة. فالتطورات في أفغانستان والعراق ملحة بوضوح. واستناداً إلى التشاور الوثيق مع كل من المملكة العربية السعودية ودول الخليج الأخرى، فقد يكون من الممكن رغم ذلك التحرك نحو ترتيبات أكثر تعاونية في هذه المنطقة ذات الأهمية الاستراتيجية البالغة. |