ويكيبيديا

    "im jahre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في عام
        
    • ففي عام
        
    • في العام
        
    • فى عام
        
    • خلال عام
        
    • في سنة
        
    • وفي عام
        
    • بعام
        
    • وفي العام
        
    Das Gebetbuch wurde von einem gewissen Johan Ludvig Heiberg im Jahre 1906 entdeckt. TED من اكتشف كتاب الصّلاة هذا هو يوهان لودفيج هيبرغ، في عام 1906.
    Wir kauften es im Jahre 1953, ein Jahr nachdem Harold Richter wurde. Open Subtitles لقد اشتريناه في عام 1953 العام الذي تلى تنصيب هارولد كقاضي
    im Jahre 1940 wurde mit einem Schlag eine ganz neue Ära eingeläutet. Open Subtitles شيء ما حدث في عام 1940 الذي حدد بداية لعصر جديد.
    im Jahre 1980 lebten 80 Prozent der chinesischen Bevölkerung unterhalb der extremen Armutsgrenze, d.h. von unter 1,90 USD pro Person und pro Tag. TED ففي عام 1980، كان 80 بالمائة من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع، تحت المستوى الذي يستطيعون فيه الحصول على 1.90 دولار لكل شخص كل يوم.
    im Jahre 1831, besuchte Alexis de Tocqueville... dieses Land, um unser Strafsystem zu untersuchen. Open Subtitles في العام 1831، أليكسيس توكفيل زَارَ هذا البَلَد لِدِراسَة نِظامِنا الجَزائي
    im Jahre 300 n. Chr. Erstreckte sich das römische Reich von Arabien bis nach Britannien. Open Subtitles في عام 300 قبل الميلاد توسعت الامبراطورية الرومانية بدأا من البلاد العربية حتى بريطانيا
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Kanadas und die Stadt Vancouver für ihre Bereitschaft, die dritte Tagung des Welt-Städteforums im Jahre 2006 auszurichten, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة كندا ومدينة فانكوفر لاستعدادهما لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في عام 2006،
    im Jahre 1988, nahm ich an der Universität von Minnesota Teil an einer kleinen Reihe von Transplantationen ganzer Bauchspeicheldrüsen. TED في عام 1988 ، في جامعة مينسوتا ، شاركت في سلسلة صغيرة من عمليات زراعة عضو البنكرياس كاملاً.
    So gewann im Jahre 2007 unsere Mannschaft eine halbe Million Dollars, indem sie dritte im Wettbewerb wurde. TED ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة.
    Ich weiß, dass er im Jahre 1989 nicht mehr über die Sowjetunion herrschte, aber das war das beste Bild, das ich finden konnte. TED أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها.
    Vor kurzem erzählte sie mir, dass im Jahre 1948 zwei ihrer Schwestern und mein Vater ohne meine Großeltern auf einem Boot nach Israel reisten. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    Interessant, im Jahre 1600 TED ذكره شخص ما مثير للاهتمام حديثاً في عام 1600.
    Als wir es im Jahre 2003 entdeckt haben, wollten wir eine Lösung finden, wie wir das korrigieren könnten. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    überholen die USA als führende Nation im Jahre 1900, da, wo die Linie zu rot wechselt. TED تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر.
    im Jahre 1948 reiste er nach Indien, um Strategien für den friedlichen Widerstand des kurz zuvor ermordeten Mahatma Gandhi zu erlernen. TED في عام 1948، سافر إلى الهند لتعلم استراتيجيات المقاومة السلمية من الذي اغتيل مؤخرًا مهاتما غاندي.
    Sein größtes Organisationsprojekt war im Jahre 1963, als er die Planung des Marsches auf Washington durchführte. TED مشروعه المنظم الأكبر جاء في عام 1963، عندما قاد التخطيط لمسيرة وطنية في واشنطن.
    In Wirklichkeit war unser Telefonservice so elend, dass im Jahre 1984 ein Parlamentsmitglied diesem die Stirn bot und sich beschwerte. TED في الحقيقة، كانت خدمات الهاتف من البؤس بحيث أن عضوا من البرلمان تقدم في عام 1984 واشتكى بخصوص هذا.
    So hatte er in den 1930er Jahren eine ganze Gruppe von ihnen angeworben, inklusive eines Mannes namens Hermann Long, der im Jahre 1938 den Nazis einen kompletten Satz der Pläne für das Norden-Bombenzielgerät gab. TED ففي عام 1930 وظف عدة منهم كان من بينهم رجل يدعى هرمن لونج والذي في عام 1938 اعطى نسخة كاملة من تصاميم موجه "نوردن " للقنابل للنازيين
    Da wir zur Zeit nur einen einzigen interessanten Patienten haben, werden wir rausfinden, was wirklich mit Buddy Ebsen im Jahre 1938 geschah. Open Subtitles وبما أننا مقتصرون على حالة واحدة مثيرة للاهتمام سنكتشف ما الذي حصل حقاً لبادي إبسن في العام 1938
    im Jahre 1539 erhielten sie Malta von Karl V. Open Subtitles فى عام 1539, قام هؤلاء الفرسان,.. بأغراء الأمبراطور كارلوس الخامس, بأعطائهم جزيرة مالطة,.
    Genau das ist im Indischen Ozean passiert, während des El Niño im Jahre 1998, ein Gebiet, das um einiges größer ist als Nordamerika und Europa, als 80 Prozent der Küsten gebleicht und ein Viertel davon daran gestorben sind. TED حسنا هذا مايحدث في المحيط الهندي خلال عام 1998 في النينو في منطقة متسعة كبيرة أكبر من حجم أمريكا الشمالية وأوروبا عندما يزال لون 80 في المئة من المرجان وربعهم يموتون
    Wissen Sie, zu meiner Verteidigung, damals gab es kein Google; man konnte nicht einfach googeln im Jahre 91. TED تعلمون، في جعبتي، لم يكن هناك جوجل في ذلك الوقت، جوجل لم يكن موجودا في سنة 91.
    Und im Jahre 1759 beschrieb er seinem Enkel verschiedene Dinge, die er sah. TED وفي عام 1759 وصف لحفيده أشياء متعددة كان يراها.
    Weißt du, da drin gewesen zu sein, war wie im Jahre 1776 und ich war der Pförtner der Verfassungshalle. Open Subtitles أتعلمين, كوني هناك , أشبه بعام 1776, و كنت بواباً لقاعة الدستور.
    im Jahre 2452. Open Subtitles وفي العام 2452.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد