Von Bedeutung ist jetzt nur, dass wir ab sofort im Krieg sind. | Open Subtitles | ما يهم هو أنه ، من هذه اللحظة ، نحن في حالة حرب. |
Er muss irgendwo in den Nahen Osten, mehr darf er uns nicht sagen, wahrscheinlich, weil wir mit diesem Land nicht offiziell im Krieg sind. | Open Subtitles | سيكون في مكان ما في الشرق الأوسط ولا يمكنه أن يخبرنا بمكانه ربما لأنها دولة ليس من المفترض أن نكون في حالة حرب معها |
Sie wissen, dass wir im Krieg sind. | Open Subtitles | الأرضيون يعرفون إننا في حالة حرب |
Auch wenn wir im Krieg sind, kann man trotzdem gut essen. | Open Subtitles | لا يعني أننا في حرب أن لا يمكننا أن نأكل جيدا |
Wir können uns gegenseitig helfen, aber nicht, wenn wir im Krieg sind. | Open Subtitles | يُمكننا مساعدة بعضنا ولكن ليس لو كنا في حرب. |
Ich kann nicht glauben, dass wir wirklich im Krieg sind. | Open Subtitles | لاأصدق فعلاً أننا فى حرب. |
Ich kann nicht glauben, dass wir wirklich im Krieg sind. | Open Subtitles | لاأصدق فعلاً أننا فى حرب. |
Geht zu ihnen und sagt, dass wir im Krieg sind. | Open Subtitles | إذهب اليهم اخبرهم أننا في حالة حرب |
Ihr würdet mich aufgeben... nach allem, was ich getan habe, allem, was ich geopfert habe... seit wir im Krieg sind? | Open Subtitles | ستتخلون عني ... بعد كل ما فعلته كل التضحية التي قمت بها ونحن في حالة حرب ؟ |
Nur weil Texas und Kalifornien nicht im Krieg sind, bedeutet es nicht, dass wir nicht immer noch die Lunte anzünden können. | Open Subtitles | كون (تيكساس) و (كاليفورنيا) ليسوا في حالة حرب فذلكَ لا يعني إننا لا يمكننا إشعال فتيلها بعد |
- Weil wir im Krieg sind. | Open Subtitles | لأننا في حالة حرب. |
Solange wir im Krieg sind... will Seine Majestät ihnen einen Schritt vorausbleiben. | Open Subtitles | وما دمنا في حرب معهم يود صاحب الجلالة أن يبقى متقدماً عليهم |