Und Im Laufe der Jahre haben sie das Haus im Schatten des Baumes gebaut. | Open Subtitles | نعم وقاموا ببناء منزل عبر السنين خلف تلك الشجرة وكل مرة يضيفون له |
Im Laufe der Jahre habe ich vieles über die Bühne bringen müssen. | Open Subtitles | الكثير من الأعمال تعاملنا معها عبر السنين |
Ich denke, dass Im Laufe der Jahre in diesem Hotel viel passiert ist. | Open Subtitles | أعتقد أن أشياء كثيرة وقعت هنا في هذا الفندق بالذات على مر السنوات |
Da waren eine Menge Richter bei diesen Basketball-Spielen Im Laufe der Jahre, und wie viele von denen sprachen mit Ihrem Schauspieler-Freund? | Open Subtitles | إلى معرفته لمساعدتكم كان هناك قضاة كثيرون في مباريات كرة السلة على مر السنوات |
Es wurde Im Laufe der Jahre so viel über die Mädchen geredet, aber wir haben für uns nie eine Antwort gefunden. | Open Subtitles | لقد قلنا الكثير عن الفتيات على مرّ السنين ولكن لمن نجد ايّ اجابة. |
Ich weiß, ich habe Im Laufe der Jahre viele Leute sauer gemacht. Viele davon sind jetzt in diesem Raum. | Open Subtitles | أعلم إنني أغضبت أناس كُثر عبر السنوات ومعظمهم موجود هُنـا في هذه القاعة |
Ein Land, dessen Name sich dutzende Male Im Laufe der Jahre geändert hat. | Open Subtitles | البلد الذي اسمه قد تغير عشرات المرات على مر السنين. |
Sie kann außerdem Wahlhilfe gewähren, wie es die Vereinten Nationen Im Laufe der Jahre in 89 Ländern getan haben und in anderen Ländern, namentlich in Afghanistan und Irak, voraussichtlich noch tun werden. | UN | ويمكنها أيضاً أن توفر المساعدة في إجراء انتخابات، حيث قامت الأمم المتحدة بذلك على مدى السنوات في 89 بلداً ويتوقع أن تقوم بذلك في بلدان أخرى، بما فيها أفغانستان والعراق. |
Im Laufe der Jahre, während meine Mitschüler heirateten... | Open Subtitles | عبر السنين وبينما كان جميع رفقتي يتزوجون وينشئون عائلات كنت أنا أهوي |
Ich weiß, Im Laufe der Jahre, hast du durch deine eigenen Mühen gelitten und du kannst dich auf ein tiefes Schuldgefühl beziehen. | Open Subtitles | أعلم أنه عبر السنين عانيت من محنك الخاصة ويمكنك أن تنسبي شعورك العميق بالذنب |
"Ihr Klient hat eine... hinterlistige und ruchlose Art... Im Laufe der Jahre hat er gelernt, jede Gelegenheit zu nutzen, um den Prozess zu verzögern. | Open Subtitles | "إن موكلك يتّصف بنوع من الخبث المنحط، وقد تعلّم عبر السنين كيفية التحكم بالموقف |
Im Laufe der Jahre hatte ich selbst ein paar schlimme Nächte. | Open Subtitles | عن نفسي خضت بضع ليالٍ سيّئة عبر السنين. |
Ich, und andere Designer, die an dieser Art von Produkten arbeiten, mussten es so nebenbei erfinden, und wir brachten uns gegenseitig die sich in solch einer Größenordnung abzeichnenden besten Design-Verfahren bei. Heute möchte ich Ihnen Dinge zeigen, die wir Im Laufe der Jahre gelernt haben. | TED | أنا والمصممون الآخرون الذين يعملون في مثل هذه المنتجات كان علينا اختراعه ونحن نمضي قدمًا، ونعلم أنفسنا أفضل التطبيقات الناشئة للتصميم على نطاق واسع، واليوم أود أن أشارككم بعضا من الأشياء التي تعلمناها عبر السنين. |
In einer Rede stellte ich dem Rat einige der Lehren dar, die das Sekretariat Im Laufe der Jahre aus seinen Erfahrungen bei der Auseinandersetzung mit Postkonfliktsituationen und aus seinen Bemühungen gezogen hat, beim Wiederaufbau zerrütteter Gesellschaften behilflich zu sein. | UN | وفي بيان أدليتُ به أمام المجلس، شاطرتُ الأعضاء عددا من الدروس التي استفادتها الأمانة العامة من خبراتها على مر السنوات في التعامل مع حالات ما بعد الصراع، وفي محاولة المساعدة على إعادة بناء المجتمعات التي أصابها التمزق. |
Im Laufe der Jahre bildete sich ein Aneurysma. | Open Subtitles | وشكلت الورم الوعائي على مر السنوات |
Dein Name kommt mir nicht bekannt vor. Aber Im Laufe der Jahre hatte ich so viele Ministranten. | Open Subtitles | لم أتمكن من تذكّرك لكنّي قد قابلت العديد من أمثالك على مرّ السنين |
Weißt du, wir haben uns Im Laufe der Jahre viele glorreiche Feinde gemacht, Bruder, aber sollten sie ihre Verbindung zu uns trennen, | Open Subtitles | لقد اكتسبنا العديد من الأعداء العظماء على مرّ السنين يا أخي لكن إن حلّوا صلتهم بنا فسيجيئون جميعًا لقتلنا. |
Also sind Sie sich Im Laufe der Jahre näher gekommen. | Open Subtitles | إذن ، أنتما الإثنان كنتما مقرّبَين على مرّ السنين |
Eine Kollektion, die ich Im Laufe der Jahre gesammelt habe. | Open Subtitles | مجموعة قمت بجمعها عبر السنوات |
Das hast du Im Laufe der Jahre zigmal gemacht. | Open Subtitles | (جو)، لقد فعلتِ هذا عشرات المرات على مر السنين |
Das ist ein Teil des Materials, das ich Im Laufe der Jahre gesammelt habe. | Open Subtitles | إنّها جزء من المواد التي جمعتها على مدى السنوات |