In einer Wüstenebene in Tansania, im Schatten des Vulkans Ol Donyo Lengai, gibt es eine Düne aus vulkanischer Asche. | TED | في منبسطات صحاري تنزانيا، في ظل بركان.. أول دونيو لينجى هناك كثبان من الرماد البركاني. |
WASHINGTON, DC – Ich wuchs im Schatten des Zweiten Weltkriegs und im Morgengrauen des Kalten Kriegs auf. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ كانت نشأتي في ظل الحرب العالمية الثانية، كما شهدت بزوغ فجر الحرب الباردة. |
Hier, auf den Ebenen von Amboseli, im Schatten des Kilimandscharo, sind die saisonalen Regenfälle in den letzten zwei Jahre ausgeblieben. | Open Subtitles | هنا، في سهول أمبوسيلي، في ظل جبل كليمنجارو، موسم الأمطار الموسمية قد فشل للعامين الماضيين. |
Und deshalb bleibt selbst im Schatten des Todes immer Hoffnung für unser Volk. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك حتى في ظلال الموت سيبقى لدى شعبنا أمل |
Seit Anbeginn der Zeit leben wir im Schatten des Mondes... | Open Subtitles | منذ بداية الزمان، عِشنا في ظلال القمر ودماء الأرض |
im Schatten des großen Reichtums gibt es so viel Leiden. | Open Subtitles | في ظلال كل هذه الثروة، يوجد معاناة |
Wir müssen im Schatten des Mondes bleiben, damit wir nicht entdeckt werden. | Open Subtitles | لابد أن تبقى بموقعك فى ظل القمر حيث لا مجال لكشفنا |
Ein Planet, im Schatten des Lichts versteckt. Ein Sternenhaufen. | Open Subtitles | كوكب يختبأ فى ظل الضوء ربما فى مجموعة نجمية |
Aktivisten, die CO2-Reduzierungen fordern, betonen regelmäßig das Schmelzen von Schnee und Eis auf dem Kilimandscharo. Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken. | News-Commentary | إن المناضلين من أجل الحد من الانبعاثات الكربونية يسلطون الضوء بانتظام على ذوبان الثلج والجليد على قمة جبل كليمنجارو. إلا أننا لابد وأن نولي نفس القدر من الاهتمام للبشر الذين يعيشون في ظل الجبل. |
"Wer im Schutz des Höchsten wohnt" "ruht im Schatten des Allmächtigen." | Open Subtitles | الساكن في ستر العلي، في ظل القدير يبيت |
Es war eine Geschichte der Hoffnung im Schatten des Todes. | TED | كانت قصة أمل في ظل الموت. |
(Musik) (Gekicher) [Eine Reise der Hoffnung im Schatten des Todes] [Dieser Drache, Krebs] (Musik) Wenn Sie "That Dragon, Cancer" spielen, werden Sie zu einem Zeugen von Joels Leben. Sie erforschen eine emotionale Landschaft. Mit jedem Klick entdecken Sie, was wir als Familie gefühlt und erlebt haben. | TED | (موسيقي) (ضحك) [رحلة أمل في ظل الموت] [ذلك التنين، سرطان] (موسيقى) عندما تلعب "ذلك التنين، سرطان" ستصبح شاهدًا على حياة "جويل"، وتكتشف معالمها العاطفية، تلعب لتتعرّف أكثر على ما شعرنا به كعائلة. |
Er ging laut Aussagen von Befragten in Neapolis und Atella auf den Markt und wohnte im Schatten des Vesuvius. | Open Subtitles | معروف لمن يترددون على الأسواق في (نيابوليس) و(أتيلا).. -ويسكن في ظلال (فوسيفيس ) |
Ihr werdet zittern im Schatten des Jenseits. | Open Subtitles | سترتجف في ظلال العالم الآخر |
Erinnerst du dich, als wir das letzte Mal sprachen, im Schatten des Friedhofs? | Open Subtitles | اتتذكر اخر مرة تكلمنا فيها في ظلال المقبرة ؟ (ياعيني على الرومنسية ) |