ويكيبيديا

    "im selben jahr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في نفس السنة
        
    • ذلك العام
        
    • في نفس العام
        
    Wir können traurig und glücklich sein, können trauern und lieben -- im selben Jahr, in derselben Woche, im selben Atemzug. TED أنه يمكنك وستحزن وستفرح. عليك أن تكون حزينا، وقادرا على الحب في نفس السنة أو الأسبوع، نفس اللحظة.
    Kendall und ich fingen hier im selben Jahr an zu unterrichten. Open Subtitles بدأنا أنا وكندال التدريس هنا في نفس السنة
    Wussten Sie, dass ich mich im selben Jahr wie Sie für eine Stelle bei House beworben habe? Open Subtitles هل تعرف أنني قدمت طلبا لأكون زميلا مع هاوس في نفس السنة مثلك؟
    im selben Jahr wurde ein Komet bei Tage über Konstantinopel als ein Zeichen gedeutet, dass dessen unüberwindlichen Stadtmauern einstürzen werden. Open Subtitles وشوهد المذنب فى سماء (القسطنطينية) ذلك العام وهى تعتبر علامة على أن جدران المدينة المنيعة سوف تسقط
    Eine vom AIAD durchgeführte Prüfung14 kam zu dem Schluss, dass ein seit 1994 bei den Vereinten Nationen aufbewahrtes Sprachaufzeichnungsgerät nicht aus dem Flugzeug stammte, das die Präsidenten Ruandas und Burundis transportierte, als es im selben Jahr abstürzte, und dass es keine sachdienlichen Informationen über den Absturz dieses Flugzeugs enthielt. UN 42 - خلص تحقيق للمكتب() إلى أن مسجلا صوتيا لغرفة قيادة الطائرة كان مخزونا في الأمم المتحدة منذ عام 1994،لم يكن مسجل الطائرة الرئاسية التي كانت تحمل رئيسي رواندا وبوروندي عندما تحطمت في ذلك العام ولم يكن يحتوي على أي معلومات عن سقوط تلك الطائرة.
    Also schaute ich nach, was die Wirtschaft im selben Jahr für den Irakkrieg bezahlte. TED وكنت حائراً ماذا كان يدفع الإقتصاد لحرب العراق في نفس العام.
    Sie wurden im selben Jahr gestartet, in dem wir alle Han Solo kennenlernten. TED تم إطلاقهما في نفس العام الذي كنا جميعاً نتعرف فيه على هان سولو للمرة الأولى.
    im selben Jahr habe ich meinen Wagen in den Fluss gefahren, um zu sterben. Open Subtitles و في نفس السنة.. قدتُ سيارتي الى النهر لكي أموت
    im selben Jahr, in dem ich diese Bäckerei besuchte, fuhr ich nach Pakistan, wo 2008 die Menschen Hunger leiden mussten als Folge eines Engpasses in der weltweiten Lebensmittelversorgung. TED في نفس السنة التي زرت فيها المطعم، ذهبت إلى باكستان، حيث عاش الناس في مجاعة عام 2008 بسبب أزمة إمدادات الغذاء العالمية.
    Wir haben uns beide im selben Jahr in Chapsworth eingeschrieben Open Subtitles - كلانا، انتسبنا لشابس وورث في نفس السنة
    Er hat im selben Jahr graduiert. Open Subtitles وتخرج في نفس السنة
    Und im selben Jahr, als wir diese Reihe großer Hurrikane hatten, setzten wir auch einen neuen Tornado- Rekord in den Vereinigten Staaten. Open Subtitles لكن في نفس السنة وصلت درجة الحرارة (إلى 50 درجة مئوية (122 درجة فهرنهايت
    Und das ist eine streng geheimer FCC-Satellit, im selben Jahr gestartet, um anstößige TV-Programme zu zensieren. Open Subtitles وهذا قمر صناعي سري أطلقته لجنة مراقبة الإتصالات الأمريكية في نفس العام ليستشعر برامج التلفاز الغير مهذبة
    Das war 2000 und das im selben Jahr. Open Subtitles هذه تمّ تفجيرها عام 2000 وهذه تمّ تفجيرها في نفس العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد