ويكيبيديا

    "im tausch gegen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في مقابل
        
    Oder Euch an die Dämonen verkaufen, im Tausch gegen Macht. Open Subtitles أو ربما أنا يمكن أن أبيعك للشياطين في مقابل القوى
    Und zwar, seit Ihr uns Eure Anteile im Tausch gegen eine Beteiligung an der neuen Droiden-Fabrik überschrieben habt. Open Subtitles ليس منذ أن وقعت على ممتلكاتك للمجموعة المصرفية في مقابل حصة في مصنع الآليون الجديد
    Ich kann Ihnen die Freiheit im Tausch gegen einen Namen anbieten. Open Subtitles بإمكاني أن أعيد لك حريتك... في مقابل إسم واحد فحسب.
    Bekommen Hilfe bei Visa im Tausch gegen Arbeit versprochen und werden dann verkauft. Open Subtitles واعداً بالعون في الحصول على تأشيرات في مقابل الحصول على خدمة ،أو عمل ومن ثم البيع لأكثر من يدفع
    Nur dein Herz im Tausch gegen meines. Open Subtitles لا أريد سوى قلبك في مقابل قلبي
    "Haben jemandem geholfen, aus dem 6. Stockwerk ohne Fahrstuhl auszuziehen, im Tausch gegen Pizza und Bier". Open Subtitles ساعد شخص في الإنتقال من الطابق السادس" "في مقابل البيتزا والجعة
    Sie geben den Entrepreneuren eine Finanzierung im Tausch gegen einen Teil ihrer Firma. Open Subtitles حيث يقوموا بتمويل رواد الأعمال في مقابل
    Um ihre teuren Seereisen zu finanzieren, wandte sich die Kompanie an Privatpersonen -- Einzelne, die Geld einsetzen konnten, um im Tausch gegen Gewinnbeteiligung die Reise zu unterstützen. TED من أجل تمويل رحلاتهم باهظة الثمن، اتجهت الشركة للمواطنين - الأفراد الذين يستطيعون استثمار المال لدعم الرحلة في مقابل حصة من أرباح السفينة.
    Der Fluss gesamtwirtschaftlicher Ausgaben ist heute niedrig. Daher wirkt US-Notenbankchef Ben Bernanke darauf hin, dass die Fed diesen Fluss ankurbelt, indem sie durch Kauf von Staatsanleihen, auf die Zinsen anfallen, im Tausch gegen unverzinstes Bargeld den Mix privat gehaltener Vermögenswerte verändert. News-Commentary واليوم أصبح تدفق الإنفاق على مستوى الاقتصاد بالكامل متدنيا. لذا فإن رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بن برنانكي يسعى إلى حمل البنك على تعزيز هذا التدفق من خلال تغيير المزيج من الأصول التي يمتلكها القطاع الخاص من خلال شراء السندات الحكومية التي تدفع فائدة في مقابل النقود التي لا تعود بفائدة.
    Außerdem, was sind ein paar P90, ein paar Granaten... und etwas Munition im Tausch gegen Ihre Leben? Open Subtitles وفي نهاية الأمر، ما قيمة عدد صغير من الـ(ب 90)، وبعض القنابل وبعض العتاد، في مقابل حياتكم؟
    Freiheit für seine Familie im Tausch gegen Informationen. Open Subtitles حرية عائلته في مقابل معلوماته
    Zudem bricht derzeit die zwischen dem Kern der Eurozone, der EZB und der Peripherie vereinbarte „große Lösung“ – schmerzhaftes Sparen und Reformen im Tausch gegen umfassende finanzielle Unterstützung – zusammen, da Sparmüdigkeit in den Randbereichen der Eurozone auf eine zunehmende Rettungsmüdigkeit in Kernländern wie Deutschland und den Niederlanden trifft. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن الصفقة الكبرى التي أبرمت بين دول قلب منطقة اليورو، والبنك المركزي الأوروبي، والدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو ــ التقشف المؤلم والإصلاحات في مقابل الدعم المالي على نطاق واسع ــ بدأت تنهار الآن، مع اجتماع الإجهاد الناتج عن التقشف في دول منطقة اليورو الطرفية مع الإجهاد الناتج عن عمليات الإنقاذ في دول القلب مثل ألمانيا وهولندا.
    im Tausch gegen was? Open Subtitles في مقابل .. ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد