ويكيبيديا

    "im voraus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مقدمًا
        
    • مقدم
        
    • مُقدماً
        
    • مقدّماً
        
    • مقدّمًا
        
    • جلسة قبل موعدها
        
    • قبل موعدها بفترة
        
    • مسبق
        
    • الدفع مقدما
        
    • مسبقاً
        
    • محددة سلفا
        
    • محددة مسبقا
        
    • تدفع مقدماً
        
    • مسبقة
        
    • مقدماً قبل
        
    Ich entschuldige mich im Voraus dafür, ein Kontroll-Freak zu sein, aber so handhaben wir die Dinge. Open Subtitles ،أعتذر مقدمًا عن كوني مهووسًا بالسيطرة لكن هكذا سوف يجري الحال
    Sie zahlen im Voraus, bringen es in die Zivilisation und verkaufen es. Open Subtitles إنهم يدفعون لها مقدمًا يأخذوها لمكانٍ ما ويبيعوها.
    Die Leute melden sich ewig im Voraus an, um mich zu sehen. Open Subtitles لقد وقعوا عقداً لشهر مقدم من أجل رؤيتي إنهم يتنظرون في الصف من أجل الحافلة التلية
    15 Jahre im Voraus konditionieren wir Kinder, um den zukünftigen Feind zu hassen. Open Subtitles لمدة 15 عاماً مُقدماً لقد فرضنا على الأطفال كراهية عدو المستقبل
    Wenn du ein Freund von ihm bist, zahlst du im Voraus. Open Subtitles إذا كنت صديق له فسوف تدفع مقدّماً.
    Dann brauche ich auch keinen Rabatt zu geben. 22 Dollar im Voraus bitte. Open Subtitles لن أعطيهما أي تخفيض سيكون السعر 22 دولار مقدّمًا من فضلكما
    Er zahlte sechs Monate im Voraus, in bar, aber ich habe ihn nie persönlich gesehen. Open Subtitles لقد دفع 6 أشهر مقدمًا ونقدًا ولم ألتق به قط
    Darum habe ich das da. Ich entschuldige mich im Voraus für die Bildqualität. Open Subtitles لهذا أحضرت هؤلاء، أعتذر مقدمًا عن جودة الصور.
    Tut mir leid, die Zahlung erfolgte im Voraus und in bar. Open Subtitles أعتذر، ما من معلوماتٍ عن بطاقة ائتمانية لقد تمّ الدفع لقاءها مقدمًا نقدًا
    Ich habe um drei Monatslöhne im Voraus gebeten, kriege es aber erst am Nachmittag. Open Subtitles طلبتُ أجر 3 شهور مقدم يمكنني أن أحصل عليها فقط بعد الظهر.
    Ich werde den Alkohol einfach im Voraus bei ihm kaufen. Open Subtitles سأقوم بشراء المشروبات منه وأدفع له مقدم , إذاً
    400 bei 100 Stück, 1/3 im Voraus. Open Subtitles 400دولار للقطعة، مقابل 100 قطعة وعليك أن تدفع ثلث المبلغ مُقدماً
    Wir verlangen volle Zahlungen und drei Monate im Voraus. Verstanden. Open Subtitles إننا بحاجة لدفعة كاملة وثلاثة أشهرة مُقدماً.
    Gestatten Sie mir Ihnen im Voraus aus tiefstem Herzen zu danken... und die besten Grüße zu übermitteln. Open Subtitles "وأنا أتقّدم أليكم مقدّماً بأخلص أمتناني" "(وأحر تحياتي, (أوسكار شيندلر"
    - Nein. Er wollte nur Geld im Voraus, für diese Reise, die er machen will. Open Subtitles كلّ ما أراده هو بعض المال مقدّمًا .من أجل رحلته الذي أرادها
    18. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass Dokumente und Berichte im Einklang mit der Sechs-Wochen-Regel für die gleichzeitige Herausgabe von Dokumenten in allen Amtssprachen hinlänglich im Voraus herausgegeben werden, wie in Resolution 49/221 vom 23. Dezember 1994 und Resolution 59/309 vom 22. Juni 2005 über Mehrsprachigkeit vorgesehen; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إصدار الوثائق والتقارير قبل موعدها بفترة كافية مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة في إصدار الوثائق التي تصدر في آن واحد بجميع اللغات الرسمية، على النحو المبين في القرار 49/221 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 والقرار 59/309 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 المتعلقين بتعدد اللغات؛
    Allerdings kann weder ein Kriegsausbruch noch der Abschluss eines Friedensabkommens immer weit im Voraus vorhergesagt werden. UN ومع هذا، يتعذر التنبؤ دائما باندلاع حرب ما أو إبرام اتفاق للسلام، على نحو مسبق وقبل فترة زمنية طويلة.
    Ich möchte die Zahlung im Voraus. Open Subtitles اريد الدفع مقدما ً
    Überlegen Sie sich im Voraus wie Sie das durchdenken können, damit Sie die Argumentationskette nicht im Moment selbst aufstellen müssen. TED لذا يجب عليك التفكير فى هذا الأمر مسبقاً لا يتوجب عليك أن تنغمس في سلسلة من الأفكار في الحال
    Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten. UN 43 - ينبغي لمجلس الأمن أن يضع قائمة بجزاءات محددة سلفا لعدم امتثال الدول لقرارات المجلس المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Du musst im Voraus für die Pässe zu zahlen, yo. Open Subtitles عليك أن تدفع مقدماً من أجل الجوازات
    Ich habe gerade erfahren, dass mir im Voraus eine Best Buy Karte genehmigt wurde. Open Subtitles وقد علمت للتو أنّي حصلت على بطاقات مسبقة الدفع للشراء
    Diese Leute sind Monate im Voraus gebucht. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يحجزون مقدماً قبل الزفاف بشهور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد