Ich kam nicht raus, sondern war im Wasser und bekam Prednison-Spritzen, Xanax und Sauerstoff ins Gesicht. | TED | لم اخرج من البحر, لكن كنت في الماء اخذ الجرعات المناعية, اخذت اكسانا واوكسجين للوجه |
Shivdutt wurde im Ganges beerdigt, wo die Toten am Ufer des Flusses verbrannt werden oder mit schweren Steinen beschwert und im Wasser versenkt werden. | TED | لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء. |
Es war der Honig im Wasser, der es süss machte, es war das Öl, das es krank machte. | TED | كان هناك عسل في المياه مما جعله حلو كان هناك زيت مما جعله مريض |
Wenn Kinder am Strand sind, lieben es die meisten, im Wasser zu spielen. | TED | عندما كان هناك أطفال على الشاطئ، معظمهم يحبون اللعب بالماء. |
Das nutzt nur was, wenn man sie im Wasser abschneidet. | Open Subtitles | هذا ليس بجيد عليكِ ان تقطعي العنق وهم بالمياه |
Wir haben in diesen drei Stunden im Wasser so viel gelernt. | TED | لقد تعلمنا كثيرا خلال ثلاث ساعات فقط هناك في الماء. |
Gebt ein wenig Kette nach. Ich habe meine Sandale im Wasser verloren. | Open Subtitles | يجب أن تزيد المسافة بيننا فقد وقع حذائي مني في الماء |
Weil du an Land bist, dein natürlicher Lebensraum ist im Wasser. | Open Subtitles | لأنكِ على اليابسة الآن. مسكنكِ الطبيعي في الماء, كما ترين. |
Und wenn erst Blut im Wasser ist, werden die Haie kommen. | Open Subtitles | ثم سيكون هناك دماء في الماء و ستأتي أسماك القرش |
Aber, wenn es etwas im Wasser wäre, würde es doch überall sein, oder nicht? | Open Subtitles | لكن حسنا ان كان امرا في الماء فسيتأثر في كل مكان اليس كذلك؟ |
Also tun Sie nicht so überrascht, wenn ich Blut im Wasser rieche. | Open Subtitles | لا تندهش تجاه ما أفعله عندما أشم رائحة الدم في الماء |
Man kann auch aus Hefe einen Biosensor entwickeln, um Schadstoffe im Wasser zu entdecken. | TED | يمكنك أن تعزل البيوسينسور من الخميرة الكشف عن الملوثات في المياه. |
Und Geräusche können im Wasser gespürt werden, da die akustische Impedanz von Gewebe und Wasser etwa gleich ist. | TED | وفي الواقع يمكنها سماع الأصوات في المياه بسبب المعاوقة الصوتية للأنسجة والمياه نفسها |
Man sieht, dass das Wasser braun ist, der Schlamm ist braun, das Öl ist braun, es ist also alles vermischt und es ist nur schwer erkennbar, was im Wasser ist. | TED | كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء. |
Vor zwei Tagen war das Boot sauber, und nun sieht es aus, als hätte man es im Wasser herumgedreht. | Open Subtitles | كانت جيده من يومين لقد فحصتها بنفسي والان اصبحت مثلما كانت مليئه بالماء |
Sonst säßen wir jetzt nicht hier mit den Füßen im Wasser, du und ich. | Open Subtitles | وإلآلماكنانجلسهنا، تبلل قدميك بالمياه نحن الاثنان |
Wenn sie die ganze Zeit im Wasser waren, werden sie jetzt vielleicht schon auf dem Meeresgrund liegen. | Open Subtitles | قد كانوا بالبحر طوال هذه المدّة على الأرجح أنّهم بقعر المحيط الآن |
Seitdem habe ich mir mit dem Malen von Menschen im Wasser einen Namen gemacht. | TED | منذ ذلك الحين، جعلتُ من رسمي للناس على الماء مهنةً لي. |
Er tänzelte auf und ab im Wasser, wie eine Art Kreisel. | Open Subtitles | تَحرّكَ لأعلى ولأسفل في الماءِ مثل نوع مِنْ القمةِ. |
Bei Leichen, die im Wasser lagen, findet man häufig Blätter im Mund. | Open Subtitles | حين نخرج جسدا من الماء , كثيرا ما نحد اعشابا بالفم |
Wenn ich tatsächlich durch eine Kugel sterben sollte ob im Wasser oder auf dem Land so weiß ich doch, dass du, allmächtiger Gott, mit Sicherheit bei mir sein wirst. | Open Subtitles | حتى إذا لقيت مصرعي على الأرض أو في البحر و لا أشعر بأي خوف |
Aber es war so ein wunderbares Gefühl im Wasser zu sein und – CA: Was schrieben Sie an Ihre Familie? | TED | لكنه كان شعور رائع ان أكون فى المياه و .. ك أ: ما الذى كتبته لعائلتك؟ |
Fischköder. Beste Vermutung, er ist seit etwa einem Monat im Wasser. | Open Subtitles | اول شيء, هو بأنه كان تحت الماء لمدة شهر تقريباً |
Ich wusste nicht, wie Angela reagieren würde, aber sie fühlte sich pudelwohl dabei, wie eine Ente im Wasser... | Open Subtitles | لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته كالبطّة بالنسبة للماء حتى انها ساعدت |
Es verschwand im Wasser wie ein alter Mann in ein warmes Bad. | Open Subtitles | ارتخى وسط الماء كما يرتخي عجوز وسط حمّام دافئ، لا اهانة. |
Wir nähern uns. Sie erkennen den Strand nun etwas besser, ein paar Wellen im Wasser, tief unten. | TED | إذا أخذت نظرة أقرب فسترى هذا الشاطئ بصورة أفضل، ستتمكن من رؤية الأمواج في تلك المياه. |
Eine Patrouille fand unser abtrünniges Motorboot ... fünf Meilen südlich der Plattform im Wasser treibend. | Open Subtitles | وجدت دورية لدينا الزورق غارقاً في المياه على بعد خمسة أميال من المنصة |