ويكيبيديا

    "im wettbewerb" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في منافسة
        
    • تتنافس
        
    Die Chinesen wollen das, aber nur im wirtschaftlichen Bereich, und sie wollen, dass ihre eigenen Werte, ihre Standards und Währung im Wettbewerb mit unseren stehen. TED لكن على الصعيد الاقتصادي فقط، ويريدون فرض قيمهم ومعاييرهم وعملتهم، في منافسة مع نظرائهم الأمريكيين.
    Um im Wettbewerb mit China erfolgreicher zu sein, werden die Länder Lateinamerikas daher ihr Produktivitätswachstum steigern müssen. Unglücklicherweise ist der Kontinent für diese Herausforderungen nicht allzu gut gerüstet. News-Commentary وهذا يعني أن الدخول في منافسة ناجحة مع الصين يتطلب من دول أميركا اللاتينية أن تحرص على زيادة نمو الطاقة الإنتاجية. ولكن مما يدعو للأسف أن القارة ليست مجهزة لمواجهة مثل هذه التحديات.
    Ich bin nicht im Wettbewerb mit dir. Open Subtitles لست في منافسة معك.
    In diesem Moment ist er im Park und Sie stehen im Wettbewerb mit Gerüchen und anderen Hunden und Eichhörnchen. TED في اللحظة الحالية، هو في المتنزه، وأنت تتنافس مع الروائح، والكلاب الأخرى، والسناجب.
    Der Bericht zieht die schonungslose Schlussfolgerung, dass „keine nennenswerte dänische Windindustrie existieren würde, wenn sie zu Marktbedingungen im Wettbewerb stehen müsste“. News-Commentary والتقرير يستنتج بصراحة أن أحداً ما كان ليتحدث عن صناعة الرياح في الدنمرك لو كان لزاماً عليها أن تتنافس طبقاً لشروط السوق.
    So bekämpft Google etwa die Zensur – durch sein Handeln, nicht durch Gerede. Statt bloß abseits zu stehen und lauthals auf die Zensur zu schimpfen, manövriert es sich in China – im Wettbewerb mit einem Rivalen mit guten politischen Beziehungen – durch ein Minenfeld und informiert seine Nutzer dabei auf höfliche Weise, dass sie nicht immer voll ins Bild gesetzt werden. News-Commentary على سبيل المثال، تحارب جوجل الرقابة ـ بالأفعال وليس بالأقوال والصراخ. فبدلاً من الوقوف موقف المتفرج وإدانة الرقابة باعتبارها شراً مستطيراً، تتحسس جوجل طريقها بين الألغام في الصين ـ في منافسة شرسة ضد خصم يتمتع بنفوذ سياسي قوي، وتسمح لمستخدميها بأسلوب مهذب بأن يعرفوا أنهم لا يحصلون على الصورة الكاملة دوماً.
    Auch der Versuch, Russland als geopolitisches Gegengewicht zu den Vereinigten Staaten zu positionieren, ist zum Scheitern verurteilt. Eine derartige Strategie wäre für manche zwar politisch befriedigend, aber Russland fehlt es an den Ressourcen, um im Wettbewerb mit den USA zu bestehen und es ist auf gute bilaterale Beziehungen angewiesen, um mit seinen eigenen internen Transformationsprozessen voranzukommen. News-Commentary وكذلك لن يكتب النجاح لأي موقف يسعى إلى وضع روسيا في مرتبة متقدمة تسمح لها بأن تصبح قوة جغرافية سياسية موازية للولايات المتحدة. وربما تكون مثل هذه الإستراتيجية مرضية على المستوى السياسي بالنسبة لبعض الناس، لكن روسيا تفتقر إلى الموارد التي تسمح لها بالدخول في منافسة مع الولايات المتحدة، بل إنها تحتاج إلى تنمية علاقات ثنائية وطيدة معها حتى تتمكن من التفرغ للتقدم على مسار التحول الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد