Er spielte immer nur, um zu gewinnen. Hart, aber immer fair. | Open Subtitles | كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف. |
Sie schubsen ihre Opfer nicht. Sie drängen sie immer nur zu springen. | Open Subtitles | فهُم لا يدفعون ضاحاياهم من فوق بل يُرغمونهم على الإنتحار دائماً |
Tust du immer nur, was er sagt? Denk doch mal selber nach. | Open Subtitles | لماذا تفعل دائماً ما يخبرك به لماذا لا تتخذ قراراتك بنفسك |
Was mich ärgert, ist, dass dieses Land viele Schwächen und viele Stärken hat und wir immer nur seine Schwächen ausgenutzt haben. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب |
Weißt du, im Gefängnis, denken alle immer nur an die Flucht. | Open Subtitles | تعرف ، في السجن الجميع كانوا لا يفكرون سوى في الهروب |
Nein, morgens trink ich immer nur Tee mit etwas Milch und einem Zwieback dazu. | Open Subtitles | أمي تصنع قهوة رائعة كلا دائماً شاي مع حليب بارد وبعض الخبز المحمص |
Du hast immer nur Dienstreisen gemacht. Ist es nicht schön, Urlaub zu haben? | Open Subtitles | إنك دائماً ما تسافر بغرض العمل، أليس رائعاً أن تسافر لأجل المتعة؟ |
Sie glauben, ich beschwere mich immer nur, aber ich ertrage es nicht, wenn diese Leute sie ausnutzen. | Open Subtitles | أعلم أنك تعتقد أنني دائماً أتذمر لكن لقد مللت من الناس الذين يستغلونك |
Ich wollte immer nur ein einziges Mal heiraten. | Open Subtitles | لقد قلت دائماً أنه إذا كان لي أن أتزوج، فسأفعلها مرة واحدة. |
Meine Großeltern schicken mir immer nur Anziehsachen. | Open Subtitles | أَتمنّى أجدادَي فعلوا ذلك. يُرسلوا لي ملابسَ دائماً. |
Meine Großeltern schicken mir immer nur Anziehsachen. | Open Subtitles | أتمنى أن أجدادى فعلوا ذلك دائماً ما يرسلوا لى ملابس |
Du kannst nicht immer nur rumsitzen, das ist ungesund. | Open Subtitles | لا تستطيع فقط أن تجلس هكذا دائماً إنه ليس صحياً |
Aber Sie haben immer nur getan, was Ihnen gefiel. | Open Subtitles | هذا لا يهم بما أنك تفعلين دائماً ما يحلو لك. |
Wir hatten immer nur mit Krieg zu tun! | Open Subtitles | نحن لم نعامل مدنيين معنا َ.أنها دائماً حرب. |
Aber immer nur einer von ihnen, ein einziger, sah sie als erster. | Open Subtitles | ومع ذلك.. يوجد دائماً شخصاً واحد فقط يكون هو أول من يراها |
Er hat immer nur total wirres Zeug geredet. | Open Subtitles | وكان دائماً يقول أكثر الأشياء عشوائية وغرابة |
Ich hasse diese verdammten Juaristas. Die machen mir immer nur Ärger. | Open Subtitles | انني اكره الثوار فهم لايثيرون سوى المشاكل |
immer nur schwimmen, segeln, feiern und solche Sachen. | Open Subtitles | فلا شيء سوى السباحة والإبحار باليخت وإقامة السهرات وكافة هذه الأمور |
Vielleicht ist es wirklich schade, dass wir immer nur die Gesichter sehen. | Open Subtitles | إنه لأمر مخجل ألا نَرى من الناسِ سوى وجوهَهم |
Sie müssen mir helfen zu verstehen. Ich will immer nur er sein. | Open Subtitles | عليك أن تساعدني على فهمه لأن كلّ ما أفكر به هو أن أكونه |
Denn meistens wird immer nur gesagt, die Macht aufzudecken, und das war's dann, oder die Macht, zu bestrafen. | TED | لأنه دائما ما يقال ، السلطة على الكشف ، وفقط ، أو السلطة للمعاقبة. |
Armer, kleiner Dean. Du wolltest immer nur von deinem Idol geliebt werden, nicht wahr? | Open Subtitles | كل ما تمنيته يوماً هو أن يحبكَ الشخص الذي تحبه |
Bobby war immer nur das kleine Dummerchen. | Open Subtitles | بوبي كان دائما المسكين الصغير الذي اعتبره كيفن |