Meine Freunde, Sie wissen, dass ich weder unbesonnen noch impulsiv bin. | Open Subtitles | لقد قدر المجلس نظريتك الهمجية أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور |
Ich bedauere, was ich getan habe. Ich handelte impulsiv, und das brachte einen von ihnen ... einen Agenten ... an unsere Türschwelle. | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. |
Ich weiß. Es klingt verrückt, und ich bin nicht impulsiv, aber .. | Open Subtitles | اجل, اعلم,يبدو الأمر جنونا ولست معتادا على القيام بأمور متهورة |
Denken Sie nicht, dass Sie etwas impulsiv sind, heiraten Sie einen Typen, den Sie gerade vor einigen Monaten trafen? | Open Subtitles | الا تعتقدي انكِ مندفعة قليلاً تتزوجين شاب التقيته من اشهر قليلة ؟ |
-Gut. Sie sollten impulsiv und romantisch sein. Sie haben es mit der falschen Person. | Open Subtitles | هذا جيد, عليك ان تكون متهورا ورومنسيا ولكنك اخترت الشخص الخطأ |
Du solltest es langsam angehen lassen, ehe du impulsiv... | Open Subtitles | أعتقد فقط أن عليكِ أخذ الأمور بروية جدي نفسكِ قبل القفز بإندفاع 000 |
Ich denke, dass es eine sehr wichtige Entscheidung ist, die wir nicht impulsiv treffen sollten. | Open Subtitles | أعتقد أنه قرار كبير جدا و لا نريد أن نتخذه بتهور |
Er ist in seiner Planung sehr organisiert, aber dann impulsiv in der Ausführung. | Open Subtitles | منظم الى حد كبير في تخطيطه لكنه مندفع في اعدامه |
Er ist impulsiv, arrogant, und hat keine Ahnung, dass ihm das Wasser schon bis zum Hals steht. | Open Subtitles | إنه مندفع ,متغطرس وليس لديه أي فكرة فيما هو متورط حسناً , حسناً |
Lass mich diesen Eindruck korrigieren, denn das würde bedeuten, ich sei unbesonnen und impulsiv, und das bin ich nicht. | Open Subtitles | دعيني اصحح الوضع لأن هذا قد يصورني كمتهور ورجل مندفع وانا لست كذلك |
Du hältst mich für rational, nicht für impulsiv oder emotional. | Open Subtitles | أنت تعتقد إنني شخصية عقلانية و لا تعتقد بأني شخصية متهورة أو عاطفية |
Ich bin bisweilen impulsiv, nur ertrage ich es nicht, wieder allein zu sein. | Open Subtitles | أحيانا يمكن أن أكون متهورة نوعاً ما قال انه لا يستطيع تحمل فكرة الرجوع وحيداً |
Mr. Wayne, warum sind Sie so impulsiv? | Open Subtitles | السيد واين، يجب أن تكون متهورة جدا؟ |
Leidenschaftlich, impulsiv, aber ich lege mein Leben in seine Hand. | Open Subtitles | سريع الغضب , متهور , لكن انا اثق به بحياتي |
Eines Tages schafft es eine Frau, dass du... deine Manieren vergisst und impulsiv reagierst. | Open Subtitles | في يوم ما ، ستجعلكِ إمرأة ما ان تنسى كل هذه الأخلاقيات وتجعلك تقوم بشيء متهور |
Ist das nicht etwas impulsiv? | Open Subtitles | فيكتورهيي انت مندفعة إلى حدٍّ ما. |
- Du bist impulsiv, Lo, aber das... | Open Subtitles | (انظري، (كلوي - أعرف أنك مندفعة يا (لو)، لكن هيّا - |
Nun, ich habe das schon getan, aber ich wollte nicht zu impulsiv erscheinen. | Open Subtitles | أعني,لقد قررت فعلا,ولكن لا أريد أن ابدو متهورا |
Ich handle nicht impulsiv. | Open Subtitles | أنا لا أقفز بإندفاع في أي شىء لست كذلك |
Sie sind nervös. Sie handeln nur impulsiv. | Open Subtitles | إنهم مهتاجون، لذا فهم يتصرفون بتهور |
Waghalsig, impulsiv, aber nicht lebensmüde. | Open Subtitles | أنتِ متهوّرة واندفاعية لكنكِ لستِ انتحارية |
Sie waren also nicht impulsiv, sondern blau? | Open Subtitles | اذا, فهو لم يكن محفزا الى هذه الدرجة كما كان محطما؟ |
Du wirst als impulsiv eingestuft und wirst vermutlich wieder straffällig. | Open Subtitles | مصنف بأنك مْندفع، وقليل البصيرة ومتسرع بصورة كبيرة |
Genau wie die Frau, aggressiv, gewalttätig, impulsiv. | Open Subtitles | حسنٌ ، مثل تصرفات المرأة عدوانية ، عنف ، تهور |
Du bist furchtbar töricht und viel zu impulsiv, mein Junge. | Open Subtitles | إنّكَ أنانيّ و مُتهوّر يا بنيّ |