ويكيبيديا

    "imstande" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قادر على
        
    • قادر عليه
        
    • قادرة على
        
    • قادره
        
    • قادرٌ على
        
    Aber wir werden tun, wozu Sie nicht imstande waren. Wir werden ihn stoppen. Open Subtitles لكننا سنعمل ما أنت ما كنت قادر على يعمل.
    Irgendjemand mit Macht jemand, der imstande ist, uns von New York nach L.A. zu verfolgen. Open Subtitles شخص ما بهذه القوه شخص ما هو الذي قادر على خداعنا
    Es könnte sich um eine außerirdische Lebensform handeln, die imstande ist, sich von Person zu Person zu bewegen, wie sie will. Open Subtitles ربما هناك وجود أجنبي في أيدينا قادر على التحرك من شخص لآخر
    Niemand weiß, wozu man imstande ist, wenn der Familie Gefahr droht. Open Subtitles من منا يعرف ما هو قادر عليه عندما تهدد العائلة؟
    Wie Sie wissen, ist der Zweck einer Diensttauglichkeits-Beurteilung herauszufinden, ob Sie imstande sind, Ihren Aufgaben nachzukommen. Open Subtitles اذاً، ليكن في علمك ان الغرض من التقييم هو تحديد ما انت قادر عليه عقليا من آداء مهامك الوظيفية قبل ان تكون شرطياً
    Ich dachte, die Stromfirma wäre imstande, den Strom von Ihrer Seite aus aufzudrehen. Open Subtitles ظننت بان شركة الكهرباء ستكون قادرة على اعادة تشغيل الكهرباء من طرفها
    Wenn ich über'n Tisch gezogen werde, bin ich sehr wohl imstande mir darüber selber ein Bild zu machen. Open Subtitles اذا واجهت امرأ ما فى انا قادره جدا جدا
    Aber du musst wissen, dass du noch immer ein Mann bist, der imstande ist Güte, Open Subtitles لكن عليك أن تعرف أنك لازلت رجل قادر على الخير،
    Dann ist er einfach explodiert. Wir sind alle imstande, so etwas fertigzubringen. Wenn wir einfach nur wütend genug sind. Open Subtitles جميعنا قادر على بلوغ تلك اللحظة المظلمة إن غضبنا بما يكفي
    Du bist imstande, sympathisch, freundlich und großzügig zu sein. Open Subtitles أنت قادر على الشعور بالتعاطف.. والحنان والكـرم.
    Und wenn er dazu imstande ist, zu was könnte Marcus ihn noch bewegen? Open Subtitles وإذا كان قادر على هذا ماذا قد يفعل ماركوس ايضا بامر زوجك به
    Und Sie sind zu den unglaublichsten Dingen imstande. Denn Sie sind der Besondere. Open Subtitles وأنت قادر على فعل أشياء رائعة .لأنك المميز
    Und Sie sind zu den unglaublichsten Dingen imstande. Denn Sie sind der Besondere. Open Subtitles وأنت قادر على فعل أشياء رائعة .لأنك المميز
    Jack Crawford weiß nicht, wozu Sie imstande sind. Open Subtitles جاك كراوفورد لا يعلم ما انت قادر على صنعه
    Du hast keine Ahnung, wozu dieses Vieh imstande ist. Open Subtitles ليس لديك ادنى فكرة عما هو قادر عليه هذا الشيء
    Du hast keine Ahnung, wozu ich imstande bin. Open Subtitles ليس لديك فكرة عما أنا قادر عليه
    Jack Crawford weiß nicht, wozu Sie imstande sind. Open Subtitles جاك كروفورد لا يعلم ما انت قادر عليه.
    Das beweist, dass diese menschliche Spezies zu außerordentlichem Fortschritt imstande ist, wenn sie zusammenarbeitet und sich wirklich bemüht. TED هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم.
    Unsere Körper, Mr. Angier, sind sehr wohl imstande, Energie zu leiten und ebenso zu produzieren. Open Subtitles - أجسادنا يا سيد أنجير - أجسادنا قادرة على توصيل بل وحتى توليد الطاقة
    - Also ich war imstande 2 Plätze zu besorgen. - Wirklich? Open Subtitles - لذا أنا كُنْتُ قادرة على الحُصُول لك على مقعدين
    Er kennt seine Frau und weiß, wozu sie imstande ist. Open Subtitles انه يعرف زوجته يعرف ما هى قادره عليه
    Sie sagen also, Sie sind imstande, Liebe zu empfinden. Open Subtitles إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ على الشعور بالحب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد