ويكيبيديا

    "in afghanistan –" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أفغانستان
        
    55 Jahre alt und sie hat 200 Häuser in Afghanistan mit Solarstrom ausgestattet. TED تبلغ من العمر 55 سنة وقامت بكهربة 200 بيت لي في أفغانستان
    Diese drei Frauen haben weitere 27 Frauen ausgebildet, und 100 Dörfer in Afghanistan mit Solarenergie versorgt. TED قمن هؤلاء النساء الثلاث بتدريب 27 إمرأة أخرى وكهربن 100 قرية بالطاقة الشمسية في أفغانستان
    Wisst ihr was Indiens grösstes Kapital in den letzten sieben Jahren in Afghanistan war? TED ولكن تعلمون ماذا كان أكبر حليف للهند في أفغانستان خلال السبع سنوات الأخيرة؟
    Und was macht er dann wieder in Afghanistan bei bekannten Terroristen? Open Subtitles إذا ما الذي يفعله في أفغانستان مع إرهابيين معروفين ؟
    Der Rat verurteilt die Versuche, den politischen Prozess durch terroristische Handlungen oder andere Formen der Gewalt in Afghanistan zu stören. UN ويدين المجلس المحاولات الرامية إلى زعزعة المسيرة السياسية بالأعمال الإرهابية أو أشكال العنف الأخرى في أفغانستان.
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يقرر أن الحالة في أفغانستان ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit UN ألف الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يقرر أن الحالة في أفغانستان لا تزال تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo. UN كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو.
    Die Vereinten Nationen standen als Wächter des Friedensprozesses der Interimsregierung in Afghanistan zur Seite und waren bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung des Landes behilflich. UN وأيدت الأمم المتحدة الحكومة الانتقالية في أفغانستان بوصفها راع لعملية السلام وساعدت في صياغة دستور البلد الجديد.
    Es gibt immer mehr Hinweise auf einen Zusammenhang zwischen der Finanzierung terroristischer Gruppen und den Gewinnen aus dem Opiumhandel, am deutlichsten in Afghanistan. UN وتتوافر أدلة متزايدة على وجود صلة بين تمويل الجماعات الإرهابية وأرباح الأفيون، وهي صلة واضحة كل الوضوح في أفغانستان.
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يقرر أن الحالة في أفغانستان ما زالت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit UN ألف الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    mit Genugtuung über die Entwicklungen in Afghanistan, die es allen Afghanen erlauben werden, frei von Unterdrückung und Terror unveräußerliche Rechte und Freiheit zu genießen, UN وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يرى أن الحالة في أفغانستان لا تزال تمثل خطرا على السلم والأمن الدوليين،
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt, UN وإذ يقرر أن الوضع في أفغانستان يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة،
    Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit UN الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين
    mit Genugtuung über die Entwicklungen in Afghanistan, die es allen Afghanen erlauben werden, frei von Unterdrückung und Terror unveräußerliche Rechte und Freiheit zu genießen, UN وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    feststellend, dass die Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يرى أن الحالة في أفغانستان لا تزال تمثل خطرا على السلم والأمن الدوليين،
    Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit UN الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد