ويكيبيديا

    "in afrika" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أفريقيا
        
    • في إفريقيا
        
    • في افريقيا
        
    • فى افريقيا
        
    • فى أفريقيا
        
    • وفي أفريقيا
        
    • الأفريقية
        
    • الأفريقيين
        
    • أفريقيا في
        
    • ففي أفريقيا
        
    • بلدان أفريقيا
        
    • الأفارقة
        
    • وأفريقيا
        
    • الإفريقية
        
    • فى إفريقيا
        
    Und wenn man das tut, findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika. TED وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا
    Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. TED في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا.
    Wenn Sie also in Afrika sein wollen, denken Sie an Investitionen. TED إذا كنت تريد أن تكون في أفريقيا ، وتفكر بالاستثمار.
    Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie wir sonst herausfinden könnten, wie hoch die HIV-Verbreitung in Afrika in der Vergangenheit war. TED لذا بدأت في البحث عن طريقة قد تمكننا من اكتشاف نسبة انتشار فيروس الإيدز في أفريقيا في الفترة السابقة
    in Afrika - wo viele Todesfälle darauf zurückgehen - wird sie total ignoriert. TED في أفريقيا – حيث تشكل مرضا قاتلا – مغضوض النظر عنها تماما
    Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft in Afrika, und guter Regierung, Botswana. TED وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا
    Sie können Bridget in Afrika sehen, die gerade eine Strasse in Senegal kartografiert hat. TED يمكنكم رؤية بريدجيت في أفريقيا الذي قام للتو تم تخطيط طريق في السنغال.
    Alle 43 Sekunden stirbt in Afrika ein Kind; 27 werden während meines Vortrages sterben. TED كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا.
    Es gibt nun rund 3000 solcher Center, die rund 15.000 Leute in Afrika beschäftigen. TED وهناك الآن حوالي 3000 من هذه المراكز توظّف حوالي 15ألف شخص في أفريقيا.
    Mrs. Clarke ist für zwei Wochen mit ihrer Kirchengruppe in Afrika. Open Subtitles السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها
    Entweder für ein Dorg in Afrika oder eine Degenerationskrankheit in der Wirbelsäule. Open Subtitles إمّا لأجل قرية في أفريقيا أو لأجل مرض عمود فقري مزمن
    Vor 50 Jahren, gab es in etwa eine halbe Million Löwen in Afrika. Open Subtitles قبل 50 عاما، كان هناك حوالي نصف مليون من الأسود في أفريقيا.
    Nach ein paar Monaten in Afrika habe ich mich entschieden, Südostasien zu durchstreifen. Open Subtitles حسنا، بعد بضعة أشهر في أفريقيا قررتُ أن أجوب جنوب شرق آسيا
    Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika UN الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    beschließt, die in der Anlage enthaltene Erklärung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, zu verabschieden. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا.
    Wie schon in jüngeren Jahren tritt die Wirkung dieser Finanzierungslücken hauptsächlich in Afrika zutage, wo der Bedarf am höchsten ist. UN وكما حدث في السنوات الأخيرة، كان هناك إحساس بتأثير النقص في أفريقيا أساسا، حيث توجد أكبر الاحتياجات حجما.
    Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika UN الفريق العامل المخصص المعني بمنع النزاعات وتسويتها في أفريقيا
    Während die Unterernährung in den 1990er Jahren weltweit zurückging, nahm sie in Afrika zu. UN وفي حين تناقص عدم كفاية التغذية على نطاق العالم في تسعينات القرن الماضي فقد ازداد ذلك في أفريقيا.
    Wussten Sie, dass 40 Prozent des Wohlstandes, der in Afrika entsteht, nicht in Afrika investiert wird? TED هل تعلمون أن 40 في المئة من الثروة في إفريقيا ، لا تستثمر في أفريقيا؟
    in Afrika gibt es jedoch eine Komponente der genetischen Variation, die keine nahen Verwandten außerhalb hat. TED ولكن إن نظرت الى الاختلافات الجينية الموجودة في افريقيا فانك لن تجد لها شبيها خارجها
    Mit 'ner Magnum erschießen sie in Afrika Elefanten. Open Subtitles فى افريقيا يستخدمون الماجنوم لقتل الافيال.
    Auf der Jagd in Afrika werde ich Sie kennen lernen. Open Subtitles . أنت لست شخص أعرفه الآن . ربما لاحقاً ، فى رحلتى للصيد فى أفريقيا
    in Afrika südlich der Sahara sind jetzt 58 Prozent aller HIV-Infizierten Frauen. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تمثل المرأة حاليا نسبة 58 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Nahezu die Hälfte, das heißt 46 Prozent, der Entwicklungsressourcen des Programms wurde in Afrika südlich der Sahara investiert. UN وتم استثمار نحو نصف الموارد الإنمائية للبرنامج أو 46 في المائة من هذه الموارد في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى.
    Die Regierenden in Afrika haben davon aber auch gut profitiert. Open Subtitles القادة الأفريقيين استغلّوا الوضعَ جيداً..
    Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht. UN ففي أفريقيا وحدها، لا يزال هناك نحو 40 مليون نسمة في حاجة إلى معونة غذائية، يلزم لتوفيرها قرابة 1.8 بليون دولار.
    Dennoch frage ich mich, wie die Menschen in Afrika mit diesen rasanten Klimaänderungen fertigwerden. TED هذا جعلني أتساءل، كيف يتجه الأفارقة إلى التكيف مع التغير السريع في المناخ؟
    Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien. UN ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    Das am meisten konsumierte Eiweiß in Afrika ist pflanzlicher Natur. TED أغلب مصادر البروتينات بالقارة الإفريقية هي النباتات
    Es war in Afrika, wo mir ein Kaffernbüffel das hier verpasste. Open Subtitles كان هذا فى إفريقيا, عندما أعطانى رأس الجاموسة تلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد