Wir besprechen Dinge mit unseren Freunden, wir durchforsten das Internet, wir suchen in Büchern nach Antworten. | TED | نتناقش مع أصدقائنا، نتصفح على الانترنت، و نبحث في الكتب. |
Also waren die besten Freunde in meinem Leben die Figuren, über die ich in Büchern las. | TED | لذا أفضل أصدقائي في الحياة كانوا الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب. |
Achte auf diese Formel in Büchern, Filmen und Fernsehserien. | TED | إبحث عن صيغة الأبطال في الكتب والأفلام والتلفزيون التي تمر بك |
Ich habe ihn nicht wegen dem befreit, was ich in Büchern gelesen habe. | Open Subtitles | لمْ أحرّره بسبب ما قرأته في كتبي |
Ich brauche die nicht auch noch in Büchern. | Open Subtitles | لست بحاجة لقراءتها في كتبي أيضاً. |
Also kann ich mir wirklich neue Zaubersprüche ausdenken und nicht nur alte in Büchern lesen? | Open Subtitles | اذا استطيع حقا عمل تعاويذ جديده وليس فقط عمل ما يوجد بالكتب القديمه ؟ |
Jetzt existieren sie vor allem in Büchern und, ähm, diesen billigen Filmen. | Open Subtitles | عمليّاً قدّ أوشكوا على الأنقراض إنّهم موجودين بصفة أساسية الآن بالكتب و الأفلام السيئة |
Alles, was ich mit dieser Welt vergleichen konnte, hatte ich in Büchern gelesen. | Open Subtitles | كُل ما كان لديّ وأستطيع مقارنته بذلك العالم ..هو ما كنت أقراه فى الكتب |
Sie sagten, in Büchern fände sich die reale Version wieder. | Open Subtitles | لقد قلت أنت إنه في الكتب يمكنك أن تجد النسخة المعدلة عن العالم الحقيقي |
Bilde dir einfach ein, du wärst in einem Buch. Für Kinder geht es in Büchern immer gut aus. | Open Subtitles | ميجي , فقط تظاهري بأنك في كتاب الأطفال دائماً يفرون في الكتب |
in Büchern weinen sie ständig. Das kann ich allein. | Open Subtitles | ـ يبكي الأشخاص في الكتب دائماً ـ يمكنني مسح وجهي |
Ich las es in Büchern, als Kind, nachdem ich fortgeschickt worden war. | Open Subtitles | وقرأته في الكتب في صغري بعدما أُبعدت عن هنا |
Ist das die Verbundenheit, von der in Büchern zu lesen ist? | Open Subtitles | أهذه هي الرفقة التي يتحدثون عنها في الكتب ؟ |
Wir sagen euch wie oft ein bestimmtes Viergramm in Büchern in den Jahren 1801, 1802, 1803, bis 2008 auftaucht. | TED | سنقوم باخباركم بعدد المرات التي ظهرت فيها أربعة-غرام معينة في الكتب في 1801، 1802، 1803، على طول الطريق إلى 2008. |
Eine Pflanze, die in Büchern wächst. | Open Subtitles | ؟ أعتقد أنه نبات ينمو في الكتب |
Er half mir, Dinge zu verstehen, über die ich nur in Büchern gelesen hatte. | Open Subtitles | كان يساعدني بفهم اشياء كنت اقرأ عنها فقط بالكتب |
- Darüber steht nichts in Büchern. | Open Subtitles | ) -إنه ليس فى الكتب |