in Bekräftigung seiner einschlägigen Resolutionen über Zypern, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة بشأن قبرص، |
in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، |
in Bekräftigung seiner Bereitschaft, den Friedensprozess zu unterstützen, | UN | وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام، |
in Bekräftigung seiner Bereitschaft, den Friedensprozess zu unterstützen, | UN | وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام، |
in Bekräftigung seiner Verpflichtung auf die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛ |
in Bekräftigung seiner Unterstützung für den Prozess des Abkommens für Frieden und Aussöhnung in Burundi, das am 28. August 2000 in Arusha unterzeichnet wurde, | UN | إذ يؤكد من جديد تأييده لاتفاق عملية السلام والمصالحة في بوروندي الموقّع في أروشا في 28 آب/أغسطس 2000، |
in Bekräftigung seiner Unterstützung für die unparteiischen Kräfte, namentlich die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und die sie unterstützenden französischen Truppen, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، وهي تحديدا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
sowie in Bekräftigung seiner Unterstützung für das Protokoll von Machakos vom 20. Juli 2002 und die späteren Vereinbarungen auf der Grundlage dieses Protokolls, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد تأييده لبروتوكول ماشاكوس المؤرخ 20 تموز/يوليه 2002 والاتفاقات اللاحقة المنبثقة منه، |
in Bekräftigung seiner Resolution 1322 (2000) vom 7. Oktober 2000 und mit der Forderung nach ihrer zügigen und vollinhaltlichen Durchführung, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ويدعو إلى تنفيذه بسرعة وبالكامل، |
in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen, insbesondere der Resolution 1267 (1999) vom 15. Oktober 1999, sowie der Erklärungen seines Präsidenten über die Situation in Afghanistan, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة، وبخاصة قراره 1267 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وبيانات رئيسه بشأن الحالة في أفغانستان، |
in Bekräftigung seiner Resolution 1359 (2001) vom 29. Juni 2001 und seiner früheren Resolutionen zur Westsaharafrage, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001 وقراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
in Bekräftigung seiner früheren einschlägigen Resolutionen und der Erklärungen seines Präsidenten, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراراته السابقة والبيانات الرئاسية ذات الصلة، |
in Bekräftigung seiner Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias, | UN | وإذ يعيد تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته، |
in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die Anstrengungen des Generalsekretärs und seines persönlichen Gesandten, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي، |
in Bekräftigung seiner Unterstützung für die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und die sie unterstützenden französischen Truppen, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
in Bekräftigung seiner tiefen Solidarität mit den Opfern des Terrorismus und ihren Angehörigen, | UN | وإذ يؤكد من جديد تضامنه القوي مع ضحايا الإرهاب وأفراد أسرهم، |
in Bekräftigung seiner Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias, | UN | وإذ يؤكد من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته، |
in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Westsaharafrage sowie seiner Entschlossenheit, den Parteien bei der Herbeiführung einer gerechten, dauerhaften und beiderseitig annehmbaren Lösung der Westsaharafrage behilflich zu sein, | UN | إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، والتزامه بمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل عادل ودائم ومقبول منهما لهذه المسألة، |
in Bekräftigung seiner Resolutionen 827 (1993) vom 25. Mai 1993 und 955 (1994) vom 8. November 1994, | UN | إذ يؤكد من جديد قراريه 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993 و 955 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، |
in Bekräftigung seiner verstärkten Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen, | UN | وإذ يؤكد مجددا تصميمه المشـَـدَّد على مكافحـة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
in Bekräftigung seiner Unterstützung für die unparteiischen Kräfte, namentlich die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und die sie unterstützenden französischen Truppen, | UN | وإذ يؤكد مجددا دعمه للقوات المحايدة، ألا وهي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، |
sowie in Bekräftigung seiner unmissverständlichen Verurteilung der Terroranschläge, die am 11. September 2001 in New York, Washington und Pennsylvania stattgefunden haben, und mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit, alle derartigen Handlungen zu verhüten, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد إدانته الكاملة للهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة وبنسلفانيا في 11 أيلول/سبتمبر 2001، وإذ يعرب عن تصميمه على منع جميع هذه الأعمال، |
in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Verurteilung des Massakers von Gatumba und erneut erklärend, dass die diejenigen, die solche Verbrechen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen, | UN | وإذ يكرر إدانته الشديدة لمذبحة غاتومبا ويؤكد من جديد أنه لا بد من تقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة، |
sowie in Bekräftigung seiner Unterstützung des am 24. Januar 2003 von den ivorischen politischen Kräften in Linas-Marcoussis unterzeichneten Abkommens (S/2003/99) ("Abkommen von Linas-Marcoussis"), das von der Konferenz der Staatschefs über Côte d'Ivoire am 25. und 26. Januar in Paris gebilligt wurde, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا تأييده للاتفاق الذي وقَّعته القوى السياسية الإيفوارية في ليناس - ماركوسيس في 24 كانون الثاني/يناير 2003 (S/2003/99) (”اتفاق ليناس - ماركوسيس“)، الذي أقره مؤتمر رؤساء الدول المعني بكوت ديفوار المعقود في باريس في 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2003، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung vom 18. Mai 2001 (S/2001/499) sowie außerdem in Bekräftigung seiner Resolution 1308 (2000) vom 17. Juli 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 18 أيار/مايو 2001 (S/2001/499)، وإذ يؤكد أيضا من جديد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |