ويكيبيديا

    "in bildung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في التعليم
        
    Wenn man nicht in Bildung investiert, rächt sich das in der Zukunft. Open Subtitles ما لم تستثمري في التعليم الآن فستدفعين الثمن على المدى الطويل.
    Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. TED و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق
    Demokratie ermutigt also Regierungen, in Bildung zu investieren. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    Verbunden mit Investitionen in Bildung konnten sie schließlich in noch hochwertigere Fertigung expandieren. TED أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة.
    Aber wenn du in Bildung invenstierst, dann werden wir bald in der Lage sein Afrika zu verändern. TED سيموتون قريباً. لكن اذا استثمرتم في التعليم عندها سنستطيع أن نغيّر أفريقيا.
    Sind die öffentlichen Schulden niedrig, müssen Regierungen keine Wahl treffen zwischen der Investition in Bildung und Gesundheit, und dem Zahlen der Zinsen auf die bestehenden Schulden. TED عندما ينخفض دين القطاع الخاص فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار بين الإستثمار في التعليم والصحة وبين دفع الفوائد التي تدين بها
    Ich bin davon überzeugt, dass Afrikas weiterer Wandel, Afrikas Fortschritt, lediglich auf der Anerkennung, Bestätigung und der gleichberechtigten Einbeziehung von Afrikas traditionellem, authentischen, originalen, einheimischen Wissen in Bildung, Forschung, Politikgestaltung und in allen Sektoren basiert. TED وأنا مقتنعة أن المزيد من التحول والتقدم في أفريقيا يقعُ ببساطة في الاعتراف، والتحقق من صحة وتعميم المعرفة الأصيلة الحقيقية التقليدية الخاصة بأفريقيا في التعليم والبحث وصنع القرارات وعبر القطاعات.
    Darüber hinaus ist es Israel nicht gelungen, ein gefährliches Ungleichgewicht wieder auszugleichen: Egal wie kreativ seine Wirtschaft auch sein mag, die Last der militärischen Ausgaben untergräbt die Investitionen in Bildung und wissenschaftliche Forschung. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد فشلت إسرائيل في تقويم خلل خطير في التوازن: فعلى الرغم من الإبداع الذي قد يتسم به اقتصادها إلا أن عبء الإنفاق العسكري يؤدي إلى إضعاف استثماراتها في التعليم والأبحاث العلمية.
    Außerdem wird die Wettbewerbsfähigkeit abnehmen. Während China seine Wirtschaft in Bewegung gehalten hat, indem es in Bildung, Technologie und Infrastruktur investierte, haben Europa und Amerika Ausgaben gekürzt. News-Commentary وسوف نشهد أيضاً انحداراً في القدرة التنافسية. وفي حين نجحت الصين في دفع اقتصادها إلى الأمام من خلال الاستثمار في التعليم والتكنولوجيا والبنية الأساسية، بدأت أوروبا وأميركا في تقليص الإنفاق.
    Bedeutsamer für das langfristige Wachstum sind Investitionen in die Zukunft, darunter wichtige öffentliche Investitionen in Bildung, Technologie und Infrastruktur. Derartige Investitionen sorgen dafür, dass alle Bürger – egal, wie arm ihre Eltern sind – ihr Potenzial ausschöpfen können. News-Commentary الأمر الأكثر أهمية لتعزيز النمو الطويل الأجل هو استثمارات المستقبل ــ بما في ذلك الاستثمارات العامة البالغة الأهمية في التعليم والتكنولوجيا والبنية الأساسية. إن مثل هذه الاستثمارات كفيلة بضمان تمكين كل المواطنين، بصرف النظر عن مدى فقر آبائهم، من تحقيق إمكاناتهم.
    Es gibt kein "du" und "Ich" in Bildung Open Subtitles ليس هنالك "أنت" و"أنا" في التعليم
    (Applaus) Investiert in Bildung. TED (تصفيق) أستثمروا في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد