b) sicherzustellen, dass Regionalorganisationen, die über Kapazitäten zur Verhütung bewaffneter Konflikte oder für die Friedenssicherung verfügen, die Möglichkeit erwägen, diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einzustellen; | UN | (ب) كفالة أن تنظر المنظمات الإقليمية القادرة على منع الصراعات المسلحة أو على حفظ السلام في خيار وضع قدراتها هذه في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
b) sicherzustellen, dass Regionalorganisationen, die über Kapazitäten zur Verhütung bewaffneter Konflikte oder für die Friedenssicherung verfügen, die Möglichkeit erwägen, diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einzustellen; | UN | (ب) كفالة أن تنظر المنظمات الإقليمية القادرة على منع الصراعات المسلحة أو على حفظ السلام في خيار وضع قدراتها هذه في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
d) Regionalorganisationen, die über Kapazitäten für Konfliktverhütung oder Friedenssicherung verfügen, sollten diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einstellen; | UN | (د) أن تدرج المنظمات الإقليمية التي لديها قدرات في مجال منع الصراع وحفظ السلام هذه القدرات في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
Anders als bei dem Balancestab habe ich hier das Modell des Glases nicht in das System eingefügt. | TED | وخلافا للعمود الموازن، لم أقم بتضمين النموذج الرياضي للكأس في النظام. |
- Der neue Algorithmus wurde anonym in das System eingefügt, aber ich konnte die Quelle ausfindig machen. | Open Subtitles | الخوارزمية الجديدة تم وضعها في النظام بشكل مجهول ولكنني تتبعتها لمصدرها |
Du sagst doch immer, man muss Vertrauen in das System haben. | Open Subtitles | لا افهم يا ابى ، لقد كنت تتحدث من قبل حول الثقه فى نظام الشرطه |
Irgendeine Möglichkeit sich in das System zu hacken? | Open Subtitles | -أيُمكنك إختراق النظام بأيّ طريقة؟ |
Im Grunde genommen bedeutet das, Sie haben ein Energieinput in das System, dass das Leben verwenden und verbrauchen kann, um sich zu erhalten. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
d) Regionalorganisationen, die über Kapazitäten für Konfliktverhütung oder Friedenssicherung verfügen, sollten diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einstellen; | UN | (د) أن تدرج المنظمات الإقليمية التي لديها قدرات في مجال منع الصراع وحفظ السلام هذه القدرات في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛ |
Noch immer mit Hoffnung und Vertrauen in das System erfüllt. | Open Subtitles | مازالوا مُفعمين بالأمل والإيمان في النظام |
Und bevor du in das System kommst, wollen wir genau wissen, was du getan hast und warum du es getan hast. | Open Subtitles | وقبل أن تدخل انت في النظام نريد أن نعلم تماماً مالذي فعتله ولمَ فعلته |
Außerdem werden wir ein hausinternes Abrechnungssystem betreiben, um sicherzustellen, dass die Bezahlung angemessen abläuft, der richtige Betrag zur richtigen Zeit, damit wir von Grund auf Integrität und Vertrauen in das System schaffen. | TED | وفي المقابل سنقوم بادارة نظام تخليص محلي، للتأكد من أن الدفع يتم بصورة صحيحة، بالكمية الصحيحة وفي الوقت المناسب، بحيث أننا في الاساس ننشئ ثقة ونزاهة في النظام. |
Island ist ein nordisches Land, deshalb kann es sich, wie Norwegen, in das System einklinken. | TED | آيسلندا دولة إسكندينافية إنها مثل النرويج , قابلة لأن تتداخل في النظام . |
- Hab etwas Vertrauen in das System. | Open Subtitles | -كن لديك بعض الثقه فى نظام القضاء |
Also gut. Bringen Sie uns wieder in das System. | Open Subtitles | حسناً، اقتربوا بالسفينة أعيدونا إلى النظام |