ويكيبيديا

    "in deinem leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حياتكِ
        
    • بحياتك
        
    • فى حياتك
        
    • في حياتكَ
        
    • في حياتك
        
    • طوال حياتك
        
    • في حياتِكَ
        
    • بحياتكِ
        
    • طول حياتك
        
    • لحياتك
        
    - Du bist mit deinen Gedanken woanders, Mom. Es gibt jemanden in deinem Leben, der dir eindeutig wichtiger ist als wir. Open Subtitles أنتِ حتّى لستِ بهذه الغرفه يا أمي، أنتِ وجدتِ شخصاً في حياتكِ و هو من الواضح أكثر أهميه منّنا
    Ich wusste immer, dass es in deinem Leben etwas Wichtiges gab, das du mir verschweigst. Open Subtitles لطالما أحسستُ أن هناك شيئاً هاماً في حياتكِ.. لكنكِ لم تخبريني به على الإطلاق.
    Mach in deinem Leben nur das, was du wirklich tun willst. - Das ist das Einzige, was zählt. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد فعله بحياتك ،لا شيء آخر يهم
    Was immer du bisher in deinem Leben getan hast, heißt überhaupt nichts in der Realität. Open Subtitles كل ما فعلته بحياتك حتى الان في العالم الوقعي لا يعني شيئا
    Oder mit den Hunderten Messern, die du in deinem Leben besessen hast? Open Subtitles أو بالعديد من السكاكين التى كنت تملكها فى حياتك ؟
    Jede Entscheidung, die du in deinem Leben getroffen hast, ob es nun darum ging, zu morden oder zu foltern, das waren gar nicht wirklich Entscheidungen, oder? Open Subtitles كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ سواء كان قتلاً أم تعذيباً لم يكن خياراً على الإطلاق
    Nenn mir eine Sache in deinem Leben, die von Bedeutung ist. Open Subtitles أنت مثلي. سمّ شيئاً واحداً في حياتك له أي معنى.
    Es gibt zu viele Typen in deinem Leben! Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير من الرجال في حياتكِ
    Was meinst du mit allein? Du warst in deinem Leben noch nie allein... Open Subtitles ماذا تعنين بالوحدة، لم تكوني وحيدة في حياتكِ من قبل
    Zum ersten Mal in deinem Leben, wirst du in einem Raum voller Frauen die am wenigsten verrückte sein. Open Subtitles لأول مرة في حياتكِ ستكونين بغرفة مليئة بالنساء وستكونين الأقل جنوناً بينهن
    Eigentlich meinen einige Studien, dass die Gifte, die du in deinem Leben aufgenommen hast, in deiner Muttermilch herauskommen werden. Open Subtitles في الحقيقة بعض الدرسات تقول لإن السموم التي تجرعتيها في حياتكِ ستخرج في الحليب
    Warum kümmerst du dich um all das Böse, wo es doch so viel Gutes in deinem Leben gibt. Open Subtitles لا أفهم لماذا تركز على هذه الأشياء السيئة بينما لديك كل هذه الأشياء الجيدة بحياتك
    Wenn ich es mit so jemandem in deinem Leben nicht schaffe, haben wir keine Chance. Open Subtitles إذا لم أكن أستطيع أن أعمل ، مع شخص كهذا بحياتك . فليس لدينا فرصة
    Nenn mir ein Mal in deinem Leben, wo du nicht genau das bekommen hast, was du wolltest. Open Subtitles اذكر لحظه بحياتك لم تحصل بها على ما اردته تحديداً
    Heb es auf für... wenn was Schlimmes in deinem Leben passiert und ich nicht da bin. Open Subtitles احتفظ بها عندما يحدث شئ سئ بحياتك ولا أكون بجانبك حينها
    Jede Entscheidung in deinem Leben hat dich zu mir geführt. Open Subtitles نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا
    Gibt es in deinem Leben denn nichts, für das du sterben würdest? Open Subtitles هل هناك أي شئ فى حياتك مهم كفايةً لتموتي من أجله ؟
    Ein Ferienjob ist gut für dich. Du brauchtest etwas Normalität in deinem Leben. Open Subtitles العمل الصيفيّ في مصلحتكَ، إنّكَ تحتاج إلى بعض الطبيعيّة في حياتكَ.
    Nenn mir eine Sache in deinem Leben, an die du ohne jeglichen Zweifel wirklich glaubst. Open Subtitles اخبرني شيئا واحدا في حياتك بما لا يدع مجالا للشك ان كنت فعلا تصدق
    Hast du in deinem Leben als Schrift- steller ein wahres Wort geschrieben? Open Subtitles هل كتبة كلمة واحدة حقيقية طوال حياتك كمؤلف؟
    Was ist so wichtig in deinem Leben, dass du Angst vor dem Verlieren hast? Open Subtitles ما هو الشيء الثمينُ في حياتِكَ الذى انت قلق ان تخسره؟
    Ich möchte alles über dich wissen und was in deinem Leben vor sich geht. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عنكِ ومالذي يجري بحياتكِ
    Also ist es wohl so, dass du anstelle etwas aus dir zu machen, du eher versucht jemanden reinzulegen, damit er dich dann heiratet... und du nie wieder einen Tag in deinem Leben arbeiten musst. Open Subtitles اذا,بدل ما تحاولين ان تعملي شئ لنفسك انتي تحاولين ان تخدعي رجل غني ليتزوجك حتى لاتضطري الى العمل في اي يوم طول حياتك.
    Aber wenn du ihn in deinem Leben haben willst... dann komm mir nicht in die Quere. Open Subtitles لكنّ إذا أردت أنّه جزء لحياتك, لا يصل معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد