ويكيبيديا

    "in dem aktionsplan" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في خطة العمل
        
    • في خطة عمل
        
    • عليها خطة العمل
        
    6. stellt fest, dass der Ausschuss einige der in dem Aktionsplan enthaltenen Maßnahmen durch die Behandlung von Gegenständen auf der Tagesordnung des Ausschusses beziehungsweise seiner Nebenorgane und mittels derjenigen Aktionsteams durchführen wird, die ihre von dem Ausschuss gebilligte Tätigkeit fortsetzen werden; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة سوف تنفذ بعض الإجراءات الواردة في خطة العمل عن طريق النظر في البنود المدرجة في جداول أعمال اللجنة أو هيئاتها الفرعية وعن طريق أفرقة العمل التي ستواصل عملها على النحو الذي تؤيده اللجنة؛
    a) Eine Aktualisierung der einschlägigen Daten und eine Analyse weiterer Informationen, wie insbesondere in dem Aktionsplan vorgesehen, der dem Sicherheitsrat von der Sachverständigengruppe vorgelegt wurde; UN “(أ) استكمالا للبيانات ذات الصلة وتحليلا للمعلومات الجديدة، بما في ذلك ما وردت الإشارة إليه في خطة العمل التي قدمها الفريق إلى مجلس الأمن؛
    45. stellt fest, dass einige der in dem Aktionsplan zur Durchführung durch das Büro vorgesehenen Maßnahmen nur dann in sein Arbeitsprogramm integriert werden könnten, wenn zusätzliche personelle und finanzielle Ressourcen bereitgestellt würden; UN 45 - تلاحظ أن بعض الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب تنفيذها في خطة العمل لا يمكن إدراجها في برنامج العمل إلا إذا توافرت موارد إضافية من الموظفين والموارد المالية()؛
    Die Umsetzung seines ersten auf zwei Jahre angelegten strategischen Managementplans zur Verwirklichung der Vision in dem Aktionsplan der Hohen Kommissarin ist gut vorangekommen, und das Engagement des Amtes auf Landesebene, seine Führerschaft und seine thematischen Sachkenntnisse wurden ebenso gestärkt wie seine Partnerschaften mit anderen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, der Zivilgesellschaft und anderen Interessenträgern. UN وسار تنفيذ أول خطة عمل استراتيجية لها لفترة السنتين، لتحقيق الرؤية الواردة في خطة عمل المفوضة السامية، سيرا حثيثا من أجل تعزيز المساهمة القطرية للمفوضية ودورها القيادي ودرايتها بالمواضيع، فضلا عن شراكاتها مع سائر كيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين.
    44. begrüßt es, dass das Büro für Weltraumfragen eine Reihe der in dem Aktionsplan des Ausschusses zur weiteren Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III vorgesehenen Maßnahmen zur Durchführung durch das Büro in sein Arbeitsprogramm integrieren könnte; UN 44 - ترحب بإمكانية أن يدرج مكتب شؤون الفضاء الخارجي في برنامج عمله عددا من الإجراءات المحددة كي يتولى المكتب تنفيذها في خطة عمل اللجنة من أجل مواصلة تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية()؛
    11. bittet die Anbieter von Diensten des Globalen Satellitennavigationssystems (GNSS) und von Erweiterungssystemen, die in dem Aktionsplan vorgeschlagene Einrichtung eines internationalen GNSS-Ausschusses zu erwägen, mit dem Ziel, den größtmöglichen Nutzen aus dem Einsatz und den Anwendungen des Systems zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung zu erzielen; UN 11 - تدعو مقدمي خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها إلى النظر في إنشاء لجنة دولية تعنى بهذه النظم على النحو المقترح في خطة العمل() لزيادة الفوائد الناجمة عن استخدام هذه النظم وتطبيقاتها إلى أقصى حد دعما للتنمية المستدامة؛
    31. stellt anerkennend fest, dass einige der in dem Aktionsplan zur Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III20 abgegebenen Empfehlungen bereits umgesetzt wurden und dass die Umsetzung der noch ausstehenden Empfehlungen zufriedenstellend voranschreitet; UN 31 - تلاحظ مع التقدير أن عددا من التوصيات الواردة في خطة العمل بشأن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية(20) قد نفذ بالفعل، وأن تقدما مرضيا يحرز في تنفيذ التوصيات المتبقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد