ويكيبيديا

    "in dem entwurf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المتعلقة بمشروع
        
    • في مشروع
        
    Ein Staat darf einen völkerrechtlichen Anspruch wegen einer Schädigung eines Staatsangehörigen oder einer anderen in dem Entwurf von Artikel 8 bezeichneten Person erst dann geltend machen, wenn die geschädigte Person vorbehaltlich des Entwurfs des Artikels 15 alle innerstaatlichen Rechtsbehelfe erschöpft hat. UN 1 - لا يجوز للدولة أن تقدم مطالبة دولية فيما يتعلق بضرر لحق بأحد رعاياها أو بشخص آخر من الأشخاص المشار إليهم في مشروع المادة 8 قبل أن يكون الشخص المضرور قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، رهنا بمشروع المادة 15.
    Die innerstaatlichen Rechtsbehelfe müssen erschöpft sein, wenn ein völkerrechtlicher Anspruch, oder eine Feststellungsklage im Zusammenhang mit diesem Anspruch, überwiegend auf Grund einer Schädigung eines Staatsangehörigen oder einer anderen in dem Entwurf des Artikels 8 bezeichneten Person geltend gemacht wird. UN 3 - تستنفد سبل الانتصاف المحلية في حالة تقديم مطالبة دولية أو طلب إصدار حكم تفسيري متصل بالمطالبة، يكون في المقام الأول، على أساس ضرر لحق بأحد الرعايا أو بشخص آخر من الأشخاص المشار إليهم في مشروع المادة 8.
    im Bewusstsein der positiven Reaktionen verschiedener Regionen, Gruppen und Einzelstaaten auf die in den beiden Berichten enthaltenen Vorschläge, die in dem Entwurf des Ergebnisdokuments für die für September 2005 anberaumte Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene festgehalten sind, das vom Versammlungspräsidenten im Juni 2005 herausgegeben wurde, UN وإذ تدرك ردود الفعل الإيجابية لمختلف المناطق والمجموعات وفرادى البلدان على الاقتراحات الواردة في التقريرين، كما تتجلى في مشروع الوثيقة الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر أن تعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، الذي أصدره رئيس الجمعية في حزيران/يونيه 2005()؛
    Der Sonderausschuss war sich darüber einig, dass die in dem Entwurf des Vereinigten Königreichs behandelten Punkte - wenn dies ratsam erscheint -, in die Berichte des Generalsekretärs gemäß Resolution 362 (IV) mit aufgenommen werden könnten; derartige Berichte sollten zur geeigneten Zeit und häufig genug vorgelegt werden. UN 39 - واتفق رأي اللجنة الخاصة على أن النقاط الواردة في مشروع المملكة المتحدة يمكن أن تدرج، متى كان ذلك مستصوبا، في بعض تقارير الأمين العام التي تقدم عملا بالقرار 362 (د-4)؛ وعلى أن هذه التقارير يجب أن تقدم في مواعيد مناسبة وعلى فترات زمنية متقاربة بالقدر المعقول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد